Top 15 Labing Tukma nga Hubad sa Bibliya

0
7809
Labing tukma nga hubad sa Bibliya
Labing tukma nga mga hubad sa Bibliya

Unsang hubad sa Bibliya ang labing tukma? Usa sa labing gipangutana nga mga pangutana bahin sa Bibliya. Kung gusto nimo mahibal-an ang hingpit nga tubag sa kana nga pangutana nan kinahanglan nimo nga basahon kining detalyado nga artikulo sa 15 nga Labing Tukma nga Hubad sa Bibliya.

Daghang mga Kristohanon ug mga magbabasa sa Bibliya ang nagdebate bahin sa mga hubad sa Bibliya ug sa pagkasibu niini. Ang uban nag-ingon nga kini ang KJV ug ang uban nag-ingon nga kini ang NASB. Mahibal-an nimo kung hain niini nga hubad sa Bibliya ang mas tukma sa kini nga artikulo sa World Scholars Hub.

Ang Bibliya gihubad ngadto sa lain-laing mga pinulongan gikan sa Hebreohanon, Aramaic ug Griyego nga mga teksto. Kini tungod kay ang Bibliya dili orihinal nga gisulat sa English kondili sa Hebreohanon, Aramaic ug Grego.

Unsa ang Kinamaayohang Hubad sa Bibliya?

Sa tinuud, wala’y perpekto nga paghubad sa Bibliya, ang ideya sa labing kaayo nga hubad sa Bibliya nagdepende kanimo.

Maayo nga pangutan-a ang imong kaugalingon sa mosunod nga mga pangutana:

  • Husto ba ang hubad sa Bibliya?
  • Malingaw ba ko sa paghubad?
  • Sayon bang basahon ang hubad sa Bibliya?

Bisan unsa nga hubad sa Bibliya nga nagtubag niini nga mga pangutana mao ang labing kaayo nga hubad sa Bibliya alang kanimo. Para sa bag-ong mga magbabasa sa Bibliya, maayo nga likayan ang pulong-por-pulong nga paghubad ilabina ang KJV.

Ang labing maayong hubad alang sa bag-ong mga magbabasa sa Bibliya mao ang gihuna-huna nga hubad, aron malikayan ang kalibog. Ang pulong-por-pulong nga paghubad haom alang sa mga tawo nga gustong makakat-on ug lalom nga kahibalo sa Bibliya. Kini tungod kay ang pulong-sa-pulong nga paghubad tukma kaayo.

Para sa bag-ong mga magbabasa sa Bibliya, mahimo ka usab nga magdula Mga quiz sa Bibliya. Kini usa ka maayong paagi sa pagsugod sa pagtuon sa Bibliya tungod kay kini makatabang kanimo nga maugmad ang dugang nga interes sa pagbasa kanunay sa Bibliya.

Ipaambit dayon namo kanimo ang listahan sa 15 ka labing tukma nga hubad sa Bibliya sa English.

Unsang bersiyon sa Bibliya ang labing duol sa orihinal?

Ang mga eskolar sa Bibliya ug mga teologo nalisdan sa pag-ingon nga ang usa ka partikular nga bersiyon sa Bibliya mao ang labing duol sa orihinal.

Ang paghubad dili ingon kadali sama sa tan-awon, kini tungod kay ang mga pinulongan adunay lainlaing gramatika, idiom ug lagda. Busa, imposible nga hingpit nga mahubad ang usa ka pinulongan ngadto sa lain.

Bisan pa, ang New American Standard Bible (NASB) kaylap nga giisip nga labing tukma nga hubad sa Bibliya tungod sa estrikto nga pagsunod sa pulong-por-pulong nga paghubad.

Ang labing tukma nga mga hubad sa Bibliya gihimo gamit ang pulong-por-pulong nga paghubad. Ang pulong-por-pulong nga paghubad naghatag ug prioridad sa pagkasibu, mao nga gamay ra o walay luna alang sa mga sayop.

Gawas sa NASB, ang King James Version (KJV) maoy usa usab sa mga bersiyon sa Bibliya nga duol sa orihinal.

Top 15 nga Labing Tukma nga Hubad sa Bibliya

Sa ubos mao ang listahan sa 15 ka labing tukma nga mga hubad sa Bibliya:

  • Bag-ong American Standard Bible (NASB)
  • Mapalambo sa Biblia (RCPV)
  • English Standard Version (ESV)
  • Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia (RCPV)
  • Si (KJV)
  • Bag-ong King James Version (NKJV)
  • Christian Standard Bible (CSB)
  • Bag-ong Revised Standard Version (NRSV)
  • Ang Bag-ong English Translation (NET)
  • Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia (RCPV)
  • Ang Bag-ong Buhi nga Hubad (NLT)
  • Hubad sa Pulong sa Diyos (GW)
  • Holman Christian Standard Bible (HCSB)
  • International Standard Version (ISV)
  • Common English Bible (CEB).

1. New American Standard Bible (NASB)

Ang New American Standard Bible (NASB) kasagarang giisip nga labing tukma nga hubad sa Bibliya sa English. Kini nga hubad migamit lamang ug literal nga paghubad.

Ang New American Standard Bible (NASB) mao ang giusab nga bersyon sa American Standard Version (ASV), nga gipatik sa Lockman Foundation.

Ang NASB gihubad gikan sa orihinal nga Hebreohanon, Aramaiko, ug Gregong mga teksto.

Ang Daang Tugon gihubad gikan sa Biblia Hebraica ni Rudolf Kiffel ingon man sa Dead Sea Scrolls. Ang Biblia Hebraica Stuttgartensia gikonsulta alang sa 1995 nga rebisyon.

Ang Bag-ong Tugon gihubad gikan sa Novum Testamentum Grace ni Eberhard Nestle; ang ika-23 nga edisyon sa 1971 nga orihinal, ug ang ika-26 nga edisyon sa 1995 nga rebisyon.

Ang kompletong NASB Bible girelease niadtong 1971 ug ang rebisadong bersyon girelease niadtong 1995.

Sampol nga Bersikulo: Pagkabulahan ang tawo nga wala magalakaw sa tambag sa dautan, Ni magatindog sa dalan sa mga makasasala, Ni magalingkod sa lingkoranan sa mga mayubiton! ( Salmo 1:1 ).

2. Gipadako nga Bibliya (AMP)

Ang Amplified Bible maoy usa sa pinakasayon ​​basahon nga hubad sa Bibliya, hiniusang gihimo sa Zondervan ug The Lockman Foundation.

Ang AMP usa ka pormal nga katumbas nga paghubad sa Bibliya nga nagpauswag sa katin-aw sa kasulatan pinaagi sa paggamit sa in-text ampilfications.

Ang Amplified Bible maoy rebisyon sa American Standard Version (1901 nga edisyon). Ang kompletong Bibliya gipatik niadtong 1965, ug girebisar niadtong 1987 ug 2015.

Ang Amplified Bible naglakip sa explanatory note sunod sa kadaghanang mga tudling. Kini nga hubad maayo alang sa Pagtuon sa Bibliya.

Sampol nga Bersikulo: Bulahan [bulahan, mauswagon, ug pabor sa Diyos] ang tawo nga wala maglakaw sa tambag sa daotan [pagsunod sa tambag ug panig-ingnan], Ni mobarog sa dalan sa mga makasasala, Ni molingkod [sa pagpahulay] sa lingkoranan. sa mga mayubiton (mga mabiaybiayon) (Salmo 1:1).

3. English Standard Version (ESV)

Ang English Standard Version maoy literal nga hubad sa Bibliya nga gisulat sa kontemporaryong English, nga gimantala sa Crossway.

Ang ESV gikuha gikan sa ika-2 nga edisyon sa Revised Standard Version (RSV), nga gimugna sa usa ka grupo sa kapin sa 100 ka nag-unang evangelical nga mga eskolar ug mga pastor nga naggamit sa pulong-sa-pulong nga paghubad.

Ang ESV gihubad gikan sa Masoretic nga teksto sa Hebreohanong Bibliya; Biblia Hebraica Stuttgartensia (5th edition, 1997), ug Greek text sa 2014 nga edisyon sa Greek New Testament (5th corrected edition) nga gipatik sa United Bible Societies (USB), ug Novum Testamentum Graece (28th edition, 2012).

Ang English Standard Version gimantala niadtong 2001 ug giusab niadtong 2007, 2011, ug 2016.

Sampol nga Bersikulo: Bulahan ang tawo nga wala magalakaw sa tambag sa dautan, ni motindog sa dalan sa mga makasasala, ni magalingkod sa lingkoranan sa mga mayubiton; ( Salmo 1:1 ).

4. Revised Standard Version (RSV)

Ang Revised Standard Version maoy usa ka awtorisado nga rebisyon sa American Standard Version (1901 nga edisyon), nga gipatik niadtong 1952 sa National Council of Churches of Christ.

Ang Daang Tugon gihubad gikan sa Biblia Hebraica Stuttgartensia nga adunay limitado nga Dead Sea Scrolls ug Septuagent nga impluwensya. Kini ang unang hubad sa Bibliya nga migamit sa Linukot nga Basahon ni Isaias sa Patayng Dagat. Ang Bag-ong Tugon gihubad gikan sa Novum Testamentum Grace.

Ang mga tighubad sa RSV migamit sa pulong-sa-pulong nga paghubad (pormal nga katumbas).

Sampol nga Bersikulo: Bulahan ang tawo nga wala magalakaw sa tambag sa mga dautan, ni magatindog sa dalan sa mga makasasala, ni magalingkod sa lingkoranan sa mga mayubiton. ( Salmo 1:1 ).

5. King James Version (KJV)

Ang King James Version, nailhan usab nga Authorized Version, usa ka English nga hubad sa Christian Bible para sa Church of England.

Ang KJV gihubad nga orihinal gikan sa Greek, Hebrew, ug Aramaic nga mga teksto. Ang mga basahon sa Apokripa gihubad gikan sa Grego ug Latin nga mga teksto.

Ang Daang Tugon gihubad gikan sa Masoretic nga teksto ug ang Bag-ong Tugon gihubad gikan sa Textus Receptus.

Ang mga basahon sa Apokripa gihubad gikan sa Gregong Septuagint ug Latin Vulgate. Ang mga maghuhubad sa King James Version migamit ug pulong-por-pulong nga hubad (pormal nga katumbas).

Ang KJV orihinal nga gimantala niadtong 1611 ug giusab niadtong 1769. Sa pagkakaron, ang KJV mao ang pinakasikat nga hubad sa Bibliya sa tibuok Kalibutan.

Sampol nga Bersikulo: Bulahan ang tawo nga wala magalakaw sa tambag sa mga dili diosnon, ni nagatindog sa dalan sa mga makasasala, nga wala magalingkod sa lingkoranan sa mga mayubiton (Salmo 1:1).

6. Bag-ong King James Version (NKJV)

Ang New King James Version maoy rebisyon sa 1769 nga edisyon sa King James Version (KJV). Ang mga pagbag-o gihimo sa KJV aron mapauswag ang katin-aw ug pagkabasa.

Nakab-ot kini sa usa ka grupo sa 130 ka Biblikanhong Iskolar, mga pastor, ug mga teologo, nga naggamit ug pulong-por-pulong nga hubad.

(Ang Daang Tugon kay gikan sa Biblia Hebraica Stuttgartensia (ika-4 nga edisyon, 1977) ug ang Bag-ong Tugon kay gikan sa Textus Receptus.

Ang kompletong NKJV nga Bibliya gipatik niadtong 1982 ni Thomas Nelson. Nagkinahanglan ug pito ka tuig aron mapatungha ang kompletong NKJV.

Sampol nga Bersikulo: Bulahan ang tawo Nga wala magalakaw sa tambag sa mga dili diosnon, Ni magatindog sa dalan sa mga makasasala, Ni magalingkod sa lingkoranan sa mga mayubiton; ( Salmo 1:1 ).

7. Christian Standard Bible (CSB)

Ang Christian Standard Bible maoy updated nga bersyon sa 2009 nga edisyon sa Holman Christian Standard Bible (HCSB), nga gipatik sa B&H Publishing Group.

Ang Translation Oversight Committee nag-update sa teksto sa HCSB sa tumong nga madugangan ang pagkatukma ug pagkabasa.

Ang CSB gimugna gamit ang kamahinungdanon nga pagkaparehas, usa ka balanse tali sa pormal nga pagkaparehas ug pagkaparehas sa pagpaandar.

Kini nga hubad gikuha gikan sa orihinal nga Hebreohanon, Grego, ug Aramaiko nga mga teksto. Ang Daang Tugon gikuha gikan sa Biblia Hebraica Stuttgartensia (ika-5 nga edisyon). Ang Novum Testamentum Grace (ika-28 nga edisyon) ug United Bible Societies (ika-5 nga edisyon) gigamit para sa Bag-ong Tugon.

Ang CSB orihinal nga gipatik kaniadtong 2017 ug gibag-o kaniadtong 2020.

Sampol nga Bersikulo: Pagkabulahan ang tawo nga wala maglakaw sa tambag sa mga daotan, ni mobarog sa dalan uban sa mga makasasala, o molingkod uban sa mga mabiaybiayon!

8. Bag-ong Revised Standard Version (NRSV)

Ang New Revised Standard Version maoy usa ka bersiyon sa Revised Standard Version (RSV), nga gipatik niadtong 1989 sa National Council of Churches.

Ang NRSV gimugna gamit ang pormal nga pagkaparehas (pulong-sa-pulong nga paghubad), nga adunay gamay nga paraphrasing ilabi na sa gender neutral nga pinulongan.

Ang Daang Tugon gikuha gikan sa Biblia Hebraica Stuttgartensia nga adunay Dead Sea Scrolls ug Septuagint (Rahlfs) nga adunay impluwensya sa Vulgate. Ang United Bible Societies' The Greek New Testament (ika-3 nga gitul-id nga edisyon) ug Nestle-Aland Novum Testamentum Graece (ika-27 nga edisyon) gigamit para sa Bag-ong Tugon.

Sampol nga Bersikulo: Malipayon sila nga wala mosunod sa tambag sa dautan, Ni molakaw sa dalan nga ginalaktan sa mga makasasala, Ni molingkod sa lingkoranan sa mga mayubiton; ( Salmo 1:1 ).

9. Bag-ong English Translation (NET)

Ang New English Translation kay bug-os nga bag-ong English Bible translation, dili rebisyon o update sa preview English Bible translation.

Kini nga hubad gimugna gikan sa kinamaayohan nga mabatonan karon nga Hebreohanon, Aramaiko, ug Gregong mga teksto.

Ang NET gimugna sa usa ka grupo sa 25 ka mga eskolar sa Bibliya nga naggamit sa dinamikong pagkaparehas (paghubad sa hunahuna alang sa hunahuna).

Ang New English Translation orihinal nga gimantala niadtong 2005, ug giusab niadtong 2017 ug 2019.

Sampol nga Bersikulo: Pagkabulahan ang tawo nga wala mosunod sa tambag sa dautan, Ni motindog sa dalan uban sa mga makasasala, Ni molingkod sa pundok sa mga mayubiton. ( Salmo 1:1 ).

10. Bag-ong Internasyonal nga Bersyon (NIV)

Ang New International Version (NIV) maoy bug-os nga orihinal nga hubad sa Bibliya nga gipatik sa Bibliya kaniadto nga International Bible Society.

Ang kinauyokan nga grupo sa paghubad gilangkoban sa 15 ka mga eskolar sa Bibliya, uban ang tumong sa paghimo ug mas modernong Ingles nga hubad sa Bibliya kay sa King James Version.

Gibuhat ang NIV gamit ang pulong-sa-pulong nga paghubad ug hunahuna-sa-hunahuna nga paghubad. Ingon usa ka sangputanan, ang NIV naghatag sa labing kaayo nga kombinasyon sa katukma ug pagkabasa.

Kini nga hubad sa Bibliya gihimo gamit ang kinamaayohang mga manuskrito nga mabatonan sa orihinal nga Grego, Hebreohanon, ug Aramaiko sa Bibliya.

Ang Daang Tugon gimugna gamit ang Biblia Hebraica Stuttgartensia Masoretic Hebrew Text. Ug ang Bag-ong Tugon gimugna gamit ang Kome Greek nga pinulongan nga edisyon sa United Bible Societies ug sa Nestle-Aland.

Ang NIV giingon nga usa sa labing kaylap nga gibasa nga hubad sa Bibliya sa kontemporaryong English. Ang kompletong Bibliya gipatik niadtong 1978 ug girebisar niadtong 1984 ug 2011.

Sampol nga Bersikulo: Bulahan ang tawo nga wala maglakaw sa lakang uban sa mga daotan o mobarog sa dalan nga gisubay sa mga makasasala o molingkod uban sa mga mabiaybiayon, (Salmo 1:1).

11. Bag-ong Buhi nga Hubad (NLT)

Ang New Living Translation naggikan sa usa ka proyekto nga nagtumong sa pag-usab sa The Living Bible (TLB). Kini nga paningkamot sa katapusan misangpot sa pagmugna sa NLT.

Gigamit sa NLT ang pormal nga equivalence (paghubad sa pulong-sa-pulong) ug dinamikong pagkaparehas (paghubad sa hunahuna-sa-paghunahuna). Kini nga hubad sa Bibliya gihimo sa kapin sa 90 ka eskolar sa Bibliya.

Ang mga maghuhubad sa Daang Tugon migamit sa masoretic nga teksto sa Hebreohanong Bibliya; Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977). Ug ang mga tighubad sa Bag-ong Tugon migamit sa USB Greek New Testament ug Nestle-Aland Novum Testament Grace.

Ang NLT orihinal nga gipatik sa 1996, ug giusab sa 2004 ug 2015.

Sampol nga Bersikulo: Oh, ang kalipay niadtong wala mosunod sa tambag sa mga dautan, ni motindog uban sa mga makasasala, ni makig-uban sa mga mayubiton. ( Salmo 1:1 ).

12. Hubad sa Pulong sa Diyos (GW)

Ang hubad sa Pulong sa Diyos maoy usa ka Ingles nga hubad sa Bibliya nga gihubad sa Pulong sa Diyos ngadto sa Nations Society.

Kini nga hubad gikuha gikan sa kinamaayohang Hebreohanon, Aramaic, ug koine nga Gregong mga teksto ug naggamit sa prinsipyo sa paghubad nga “labing duol nga natural nga katumbas”

Ang Bag-ong Tugon gikuha gikan sa Nestle-Aland Greek New Testament (ika-27 nga edisyon) ug ang Daang Tugon gikan sa Biblia Hebraica Stuttgartensia.

Ang hubad sa Pulong sa Diyos gipatik sa Baker Publishing Group niadtong 1995.

Sampol nga Bersikulo: Bulahan ang tawo nga wala mosunod sa tambag sa daotang mga tawo, dili mosubay sa dalan sa mga makasasala, o makig-uban sa mga mabiaybiayon. ( Salmo 1:1 ).

13. Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Ang Holman Christian Standard Bible maoy Ingles nga hubad sa Bibliya nga gipatik niadtong 1999 ug ang kompletong Bibliya gipatik niadtong 2004.

Ang tumong sa komite sa paghubad sa HCSB mao ang paghimog balanse tali sa pormal nga pagkaparehas ug dinamikong pagkaparehas. Gitawag sa mga maghuhubad kini nga balanse nga "optimal nga katumbas".

Ang HCSB gimugna gikan sa Nestle-Aland Novum Testamentum Graece ika-27 nga edisyon, UBS Greek New Testament, ug ika-5 nga edisyon sa Biblia Hebraica Stuttgartensia.

Sampol nga Bersikulo: Pagkabulahan ang tawo nga wala mosunod sa tambag sa mga daotan, ni mosubay sa dalan sa mga makasasala, ni moapil sa pundok sa mga mayubiton! ( Salmo 1:1 ).

14. International Standard Version (ISV)

Ang International Standard Version maoy usa ka bag-ong Ingles nga hubad sa Bibliya nga nahuman ug gipatik sa elektronik nga paagi niadtong 2011.

Ang ISV gimugna gamit ang pormal ug dinamikong equivalence (literal-idomatic).

Ang Daang Tugon gikuha gikan sa Biblia Hebraica Stuttgartensia, ug ang Dead Sea Scrolls ug uban pang karaang mga manuskrito gikonsulta usab. Ug ang Bag-ong Tugon gikuha gikan sa Novum Testamentum Grace (ika-27 nga edisyon).

Sampol nga Bersikulo: Pagkabulahan sa tawo, nga wala modawat sa tambag sa dautan, nga wala motindog sa dalan uban sa mga makasasala, ug nga wala magalingkod sa lingkoranan sa mga mayubiton. ( Salmo 1:1 ).

15. Common English Bible (CEB)

Ang Common English Bible maoy usa ka English Bible translation nga gipatik sa Christian Resources Development Corporation (CRDC).

Ang CEB New Testament gihubad gikan sa Nestle-Aland Greek New Testament (ika-27 nga edisyon). Ug ang Daang Tugon gihubad gikan sa lain-laing mga edisyon sa tradisyonal nga masoretic nga teksto; ang Biblia Hebraica Stuttgartensia (ika-upat nga edisyon) ug Biblia Hebraica Quinta (ika-4 nga edisyon).

Para sa Apokripa, gigamit sa mga maghuhubad ang wala pa mahuman nga Göttingen Septuagint ug Rahlfs' Septuagint (2005)

Ang mga maghuhubad sa CEB migamit ug balanse sa dynamic equivalence ug formal equivalence.

Kini nga hubad gimugna sa usa ka gatos kawhaan ka mga eskolar gikan sa baynte singko ka lain-laing mga denominasyon.

Sampol nga Bersikulo: Ang tinuod nga malipayong tawo dili mosunod sa daotang tambag, dili mobarog sa dalan sa mga makasasala, ug dili molingkod uban sa mga walay pagtahod. ( Salmo 1:1 ).

Pagtandi sa Hubad sa Bibliya

Sa ubos usa ka tsart nga nagtandi sa lainlaing mga hubad sa bibliya:

Tsart sa Pagkumpara sa Hubad sa Bibliya
Tsart sa Pagkumpara sa Hubad sa Bibliya

Ang Bibliya dili orihinal nga gisulat sa English kondili gisulat sa Grego, Hebreohanon, ug Aramaiko, tungod niini gikinahanglan ang paghubad ngadto sa ubang mga pinulongan.

Ang mga hubad sa Bibliya naggamit ug lainlaing paagi sa paghubad, nga naglakip sa:

  • Pormal nga pagkaparehas (pulong-sa-pulong nga paghubad o literal nga paghubad).
  • Dinamikong pagkaparehas (paghubad sa hunahuna alang sa hunahuna o pagkaparehas sa gamit).
  • Libre nga paghubad o Paraphrase.

In pulong-sa-pulong nga paghubad, ang mga maghuhubad hugot nga nagsunod sa mga kopya sa orihinal nga mga manuskrito. Ang orihinal nga mga teksto gihubad nga pulong por pulong. Kini nagpasabut nga adunay gamay o wala’y lugar alang sa sayup.

Ang pulong-sa-pulong nga mga hubad kay kaylap nga giisip nga labing tukma nga mga hubad. Daghan sa labing iladong mga hubad sa Bibliya maoy pulong-por-pulong nga mga hubad.

In gihuna-huna nga hubad, gibalhin sa mga maghuhubad ang kahulogan sa mga hugpong sa mga pulong o mga grupo sa mga pulong gikan sa orihinal ngadto sa English nga katumbas.

Ang gihuna-huna nga paghubad dili kaayo tukma ug mas mabasa kon itandi sa pulong-sa-pulong nga mga hubad.

Paraphrase nga mga hubad gisulat aron mas sayon ​​basahon ug masabtan kay sa pulong-sa-pulong ug hunahuna-sa-hunahuna nga mga hubad.

Bisan pa, ang mga paghubad sa paraphrase mao ang labing gamay nga tukma nga paghubad. Kini nga paagi sa paghubad naghubad sa Bibliya imbes sa paghubad niini.

Kanunayng Gipangutana nga mga Pangutana

Nganong daghan kaayong hubad sa Bibliya?

Ang mga lenguahe nagabag-o sa paglipas sang tion, gani kinahanglan nga bag-uhon kag hubaron ang Biblia. Aron ang mga tawo gikan sa tibuok kalibotan tin-awng makasabot sa Bibliya.

Unsa ang top 5 nga labing tukma nga mga hubad sa Bibliya?

Ang top 5 nga labing tukma nga hubad sa Bibliya sa English naglakip sa:

  • Bag-ong American Standard Bible (NASB)
  • Mapalambo sa Biblia (RCPV)
  • English Standard Version (ESV)
  • Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia (RCPV)
  • King James Version (KJV).

Unsang hubad sa Bibliya ang labing tukma?

Ang labing tukma nga mga hubad sa Bibliya gihimo gamit ang Pulong-sa-pulong nga paghubad. Ang New American Standard Bible (NASB) mao ang labing tukma nga hubad sa Bibliya.

Unsa ang labing maayong bersyon sa Bibliya?

Ang Amplified Bible mao ang labing maayong bersyon sa Bibliya. Kini tungod kay kadaghanan sa mga tudling gisundan sa mga nota sa pagpatin-aw. Sayon ra kaayo basahon ug tukma usab.

Pila ka bersiyon sa Bibliya ang anaa?

Sumala sa Wikipedia, sa 2020, ang tibuok Bibliya nahubad na sa 704 ka lengguwahe ug didto kapin sa 100 ka hubad sa Bibliya sa English.

Ang labing popular nga mga hubad sa Bibliya naglakip sa mosunod:

  • Si (KJV)
  • Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia (RCPV)
  • English Revised Version (ERV)
  • Bag-ong Revised Standard Version (NRSV)
  • Bag-ong Buhi nga Hubad (NLT).

  • Gidasig usab namo:

    Panapos

    Walay hingpit nga hubad sa Bibliya bisan asa, apan adunay tukma nga mga hubad sa Bibliya. Ang ideya sa usa ka hingpit nga hubad sa Bibliya mao ang usa nga labing angay kanimo.

    Kon nalisdan ka sa pagpili ug partikular nga bersiyon sa Bibliya, nan makapili ka ug duha o daghan pang hubad. Adunay daghang daghang mga hubad sa Bibliya online ug giimprinta.

    Karon nga nahibalo ka na sa pipila sa labing tukma nga hubad sa Bibliya, hain sa hubad sa Bibliya ang gusto nimong basahon? Ipahibalo kanamo sa Seksyon sa Komento.