Италияда окуу үчүн тастыкталган котормолорду алуу боюнча кеңештер

0
2976
Италияда окуу үчүн тастыкталган котормолорду алуу боюнча кеңештер
Италияда окуу үчүн сертификатталган котормолорду алуу боюнча кеңештер - canva.com

Чет өлкөдө окуу сиз жасай турган эң кызыктуу жана жашооңузду өзгөрткөн окуялардын бири болушу мүмкүн.

Чынында, студенттердин чет өлкөдө окууга болгон табитин баалоого багытталган сурамжылоо муну көрсөткөн 55% Сурамжылоого катышкандардын чет өлкөдө окуу программасына катышаары же такыр эле ишенимдүү болгон. 

Бирок, чет өлкөдө окуу бардык иш кагаздарыңыздын иреттүү экенине ынануу зарылчылыгы менен коштолот жана иммиграция кеңселери көбүнчө ар кандай документтердин тастыкталган котормолорун талап кылат.

Бул иммиграция документтерине жана балким университет талап кылган документтерге жардам берүү үчүн сертификатталган котормо кызматтарына кирүү керек дегенди билдирет.

Сертификатталган котормо кызматтары деген эмне экенин жана Италияда чет өлкөдө окуу пландарыңыздын оңой ишке ашуусуна жардам берүү үчүн аларга кантип кирүүгө болорун билүү үчүн окууну улантыңыз.  

Кайсы иммиграция документтерине тастыкталган котормо керек?

Сертификатталган котормо кызматтары сизге чет өлкөдө окуу процесси үчүн күбөлөндүрүлгөн бардык документтерге кам көрө алат. Күбөлөндүрүлгөн котормо - котормочу котормонун тактыгына кепилдик бере аларын жана ал котормону аягына чыгарууга квалификациялуу экендигин билдирген документти берген котормонун бир түрү. 

Бул кичинекей кошумча сыяктуу көрүнүшү мүмкүн, бирок бул көбүнчө иммиграциянын жана жада калса мектептердин башка тилден келген маалыматтарынын так экенине ынануу талабы. 

Эгер сиз чет өлкөдө окууну каалап жатсаңыз, виза талаптары же башка иммиграция документтери үчүн эмне керек болорун издөө маанилүү. Эл аралык студенттер белгилүү бир мөөнөткө чет өлкөдө билим алышса, виза көбүнчө талап кылынат. Учурда айланасында бар 30,000 эл аралык студенттер Италияда. Евробиримдиктин чегинен тышкары келгендер ал жактагы жогорку билимин баштаардан мурун италиялык окуу визасына кайрылышы керек болчу.  

Иммиграция бюросу менен текшерип, сиз окугуңуз келген мектеп менен макулдашуу дайыма маанилүү. Узак изилдөөлөр уруксатты же башка визаны талап кылышы мүмкүн, андыктан туура документтерди тапшырышыңыз керек. 

Иммиграция талаптары кайсы өлкөдө жана кайсы иммиграция бөлүмдөрүнөн өтүп жатканыңызга жараша өзгөрөт.

Айтор, виза алуу үчүн студенттердин көбүнөн төмөнкү тизмеден документтерди тандоо талап кылынат:

  • Толтурулган виза формалары
  • Эл аралык паспорт
  • паспорт сүрөт 
  • Мектепке киргендигин тастыктаган документ 
  • Италияда жашаганды тастыктаган документ
  • Медициналык камсыздандырууну тастыктаган документ
  • Сиз каалаган программага ийгиликтүү катышуу үчүн адекваттуу англис же италиялык тилди билүүнүн далили.

Виза алуу үчүн студенттин шартына жараша башка документтер талап кылынышы мүмкүн, мисалы, каржылык колдоонун/каражаттын далили. Мисалы, студент 18 жашка чыга элек болсо, алар ата-энеси же мыйзамдуу өкүлдөрү тарабынан кол коюлган уруксат керек болушу мүмкүн. 

Тастыктоо керек болгон университет үчүн документтер

Жогоруда иммиграция эң көп талап кылынган документтер бар. Италияда окуу үчүн, университеттин өзүнө кабыл алуу үчүн сизге белгилүү бир документтер керек болот.

Колдонмодон тышкары, мурунку транскрипттер жана тесттик упайлар жалпы талаптар болуп саналат, анткени бул университетке студенттин баалары бар-жоктугун жана алар окууну пландаштырган программаны аткаруу үчүн керектүү курстарды өткөндүгүн баалоого жардам берет. 

Ошондой эле, чет өлкөдө окууну каалаган студенттер окуу жайга кабыл алуу бөлүмүнө сунуштоо каттары сыяктуу башка документтерге ээ болушу мүмкүн.

Чет өлкөдө окууну каалаган студенттер кабыл алуу комиссиясы менен, же чет өлкөдө окуу кеңсеси аркылуу иштеп жаткан болсо, кылдат макулдашуусу керек.

Бул документтердин түпнускалары Италиядагы мектеп колдонгон тилден башка тилде болсо, көбүнчө тастыкталган котормо болушу керек. Күбөлөндүрүлгөн котормо кантип жардам бере аларын билүү үчүн окуңуз.  

Чет өлкөдө окуу документтериңизди тастыктай турган котормо компаниялары

Көптөгөн адамдар процессти "күбөлөндүрүлгөн котормо" сыяктуу терминдерди колдонуу менен онлайн издөө менен башташат. Кээ бир адамдар, ошондой эле сунуштар үчүн өз тармагын сурашат.

Мисалы, сиздин мектептин чет өлкөдө окуу кеңсеси, тил мугалими же Италияда окуган башка студенттер сизге татыктуу кызмат көрсөтүү багытын көрсөтө алат. Кимдир бирөө сунуш кылса, а котормо кызматы, бул алардын аны менен жакшы тажрыйбага ээ болгонун жана бул кызмат аларга виза процессин ийгиликтүү өтүүгө жардам бергенин билдирет.  

Сиз менен иштөөнү ойлонуп жаткан котормоңузга баа берүүгө убакыт бөлүңүз. Бул узак мөөнөттүү келечекте дивиденддерди төлөп бере алат. Мисалы, сапатка көңүл бурган котормолор алардын котормолору жалпы кабыл алынаарына кепилдик бере алат, бул сиздин өтүнмө процессиңиздин бир бөлүгү катары жан дүйнөңүздүн тынчтыгын камсыздай алат. 

Ар бир компания бир аз башкача кызматты сунуштайт, андыктан так талаптарыңызга жооп берген кызматты тапканга чейин соода кылыңыз. Мисалы, RushTranslate профессионал котормочу тарабынан 24 сааттын ичинде ар бир бетине $24.95 баасы менен котормо жана сертификат берет.

Наркы санариптик жеткирүү менен бирге бардык талап кылынган оңдоолорду камтыйт жана фирма ишти аткаруу үчүн кесипкөй адам котормочуларын гана колдонот. Ошондой эле нотариалдык күбөлөндүрүү, жөнөтүү жана тездетүү мүмкүн. 

Tomedes сизге керектүү документтердин күбөлөндүрүлгөн котормо кызматтарын көрсөтөт. Алардын котормо кызматтары сиздин жеке же расмий документтериңизди күбөлөндүрүлгөн котормолорду талап кылган бардык мекемелерде болбосо да, кабыл алуу үчүн которуп, тастыктай алат.

Алардын котормочулары сиздин документиңизди так которушат. Андан кийин алардын иши эки жолу сапаттык текшерүүдөн өтөт. Ошондон кийин гана алар күбөлүктүн мөөрүн беришет.

Алар реалдуу убакыт режиминде кызматтарды көрсөтөт жана шашылыш заказдарды кабыл алат. Көбүрөөк маалымат алуу үчүн, бул жерде тастыкталган котормо кызматтары бет Томеддердин.

Ошол эле учурда, RushTranslate өз сайтында жөнөкөйлөштүрүлгөн процесске ээ. Сиз алардын веб-сайтына котормо үчүн документти жүктөй аласыз жана максаттуу тилди тандай аласыз. Алар 24 сааттын нормалдуу бурулуш убактысын талап кылышат. Алардын зыярат бет үчүн.

Day Translations ошондой эле анын кадимки котормо акысына кошумча төлөмсүз, аныктык сертификатын берет. Кардарлар өздөрүнүн веб-сайтына кирип, цитата алуу үчүн которула турган документти жүктөө сыяктуу форманы толтурушу мүмкүн.

Процесс жөнөкөй жана жөнөкөй, бирок шашылыш котормого муктаж болгон адам үчүн бул өтө көп убакытты талап кылышы мүмкүн. Бул бет бул жерде сиз көбүрөөк маалымат таба аласыз.

Эгер сиз фрилансердик платформа аркылуу жеке котормочуну жалдоону чечсеңиз, алардын өз тармагында сертификаттары бар экенине жана алар берип жаткан котормолордун тактыгын тастыктоочу талап кылынган документтерди бере алышына ынануу үчүн аларга да кылдат баа бериңиз. 

Навигациялоодо чет өлкөдө окуу Иш кагаздары түйшүктүү болушу мүмкүн, сертификатталган котормо кызматтары менен иштөө процесстин эң оңой бөлүктөрүнүн бири болуп калышы мүмкүн.

Мындай кызматтар, адатта, багыттоо үчүн абдан жөнөкөй болуп орнотулган. Процесс документти котормочу компанияга, адатта, коопсуз веб-портал аркылуу тапшырганда башталат. Сиз ошондой эле байланыш маалыматыңызды киргизишиңиз керек болот. 

Документти кайсы тилге жана кайсы тилге которуу керек экенин белгилейсиз. Андан кийин сиз жөн гана буйрук берип, документ аяктаганга чейин күтө туруңуз.

Күбөлөндүрүлгөн котормо үчүн 24 саатка созулган котормону табуу сейрек эмес. Котормонун бул түрү адатта котормолорду санарип файл түрүндө кайтарып берет, кагаз көчүрмөлөрү суроо-талап боюнча жеткиликтүү.    

Жаңыртуусу, күбөлөндүрүлгөн котормо көбүнчө сиз тараптан абдан аз салымды талап кылат. Расмий документтерди которуу жана күбөлөндүрүү маалыматтын мүмкүн болушунча так жана түпнуска документтерге жакын болушун көздөйт. 

Котормонун башка түрлөрү, мисалы, адабий документтер же видеолор котормочу менен тыгыз иштөөнү талап кылышы мүмкүн, ал эми теманын пункттары жана оригиналдуу тон сакталышы үчүн, күбөлөндүрүлүп жаткан котормо азыраак дискурсивдүү.

Сертификатталган котормочулар бардык маалыматтын которулганын текшерип, расмий документтердеги бардыгы ошол эле бойдон калат. Алар ошондой эле бул документтерди жаңы тилде кантип форматтоо керектигин билишет.

Сертификатталган котормолорду туура текшерүүгө жана туура камсыздоочуну тандоого убакыт бөлүү менен, сиз Италиядагы университетке кирүүнү бир топ жеңилдете аласыз.