इटलीमध्ये अभ्यास करण्यासाठी प्रमाणित भाषांतरे मिळविण्यासाठी टिपा

0
2976
इटलीमध्ये अभ्यास करण्यासाठी प्रमाणित भाषांतरे मिळविण्यासाठी टिपा
इटलीमध्ये अभ्यास करण्यासाठी प्रमाणित भाषांतरे मिळविण्यासाठी टिपा - canva.com

परदेशात अभ्यास करणे ही तुम्‍ही हाती घेणार्‍या सर्वात रोमांचक आणि जीवन-परिवर्तन घटनांपैकी एक असू शकते.

खरं तर, परदेशात अभ्यास करण्याच्या विद्यार्थ्यांच्या भूकेचे मूल्यांकन करण्यासाठी केलेल्या सर्वेक्षणात असे आढळून आले आहे 55% मतदान केलेल्यांपैकी ते परदेशातील अभ्यास कार्यक्रमात सहभागी होतील हे निश्चित किंवा बऱ्यापैकी निश्चित होते. 

तथापि, परदेशात अभ्यास करताना तुमची सर्व कागदपत्रे व्यवस्थित असल्याची खात्री करणे आवश्यक आहे आणि इमिग्रेशन कार्यालयांना बर्‍याचदा विविध कागदपत्रांची प्रमाणित भाषांतरे आवश्यक असतात.

याचा अर्थ तुम्हाला इमिग्रेशन दस्तऐवजांमध्ये मदत करण्यासाठी आणि शक्यतो विद्यापीठाला आवश्यक असलेल्या कागदपत्रांसह प्रमाणित भाषांतर सेवांमध्ये प्रवेश करणे आवश्यक आहे.

प्रमाणित भाषांतर सेवा काय आहेत आणि इटलीमध्ये परदेशात अभ्यास करण्याच्या तुमच्या योजना अधिक सुरळीत पार पडण्यासाठी त्यामध्ये प्रवेश कसा करायचा याबद्दल सर्व जाणून घेण्यासाठी वाचा.  

कोणत्या इमिग्रेशन दस्तऐवजांना प्रमाणित भाषांतर आवश्यक आहे?

प्रमाणित भाषांतर सेवा तुम्हाला परदेशात अभ्यास प्रक्रियेसाठी प्रमाणित आवश्यक असलेल्या कोणत्याही कागदपत्रांची काळजी घेऊ शकतात. प्रमाणित भाषांतर हा अनुवादाचा एक प्रकार आहे जेथे भाषांतरकार एक दस्तऐवज प्रदान करतो ज्यामध्ये ते भाषांतराच्या अचूकतेची खात्री देऊ शकतात आणि ते भाषांतर पूर्ण करण्यासाठी ते पात्र आहेत. 

हे एक लहान जोड असल्यासारखे वाटू शकते, परंतु ते इतर भाषेतून आलेली सर्व माहिती अचूक असल्याची खात्री करण्यासाठी इमिग्रेशन आणि अगदी शाळांची आवश्यकता असते. 

जर तुम्ही परदेशात अभ्यास करू इच्छित असाल, तर तुम्हाला व्हिसाच्या आवश्यकता किंवा इतर कोणत्याही इमिग्रेशन पेपरवर्कसाठी काय आवश्यक आहे ते पाहणे महत्त्वाचे आहे. आंतरराष्ट्रीय विद्यार्थी ठराविक कालावधीसाठी परदेशात शिकत असल्यास त्यांना व्हिसा आवश्यक असतो. सध्या, सुमारे आहेत 30,000 आंतरराष्ट्रीय विद्यार्थी इटली मध्ये. युरोपियन युनियनच्या बाहेरील लोकांना त्यांचे उच्च शिक्षण सुरू करण्यापूर्वी इटालियन अभ्यास व्हिसासाठी अर्ज करावा लागेल.  

इमिग्रेशन कार्यालयाशी संपर्क साधणे आणि तुम्ही ज्या शाळेत शिकू इच्छिता त्यांच्याशी समन्वय साधणे नेहमीच महत्त्वाचे असते. दीर्घ अभ्यासासाठी परमिट किंवा वेगळ्या व्हिसाची आवश्यकता असू शकते, त्यामुळे तुम्ही योग्य कागदपत्रांसाठी अर्ज करणे आवश्यक आहे. 

तुम्ही कोणत्या देशात आहात आणि तुम्ही कोणत्या इमिग्रेशन विभागातून जात आहात यावर अवलंबून इमिग्रेशन आवश्यकता बदलतात.

ते म्हणाले, व्हिसा मिळविण्यासाठी, बहुतेक विद्यार्थ्यांना खालील यादीतून कागदपत्रांची निवड करण्यास सांगितले जाईल:

  • व्हिसा फॉर्म पूर्ण केले
  • आंतरराष्ट्रीय पासपोर्ट
  • पासपोर्ट फोटो 
  • शाळेतील नावनोंदणीचा ​​पुरावा 
  • इटलीमध्ये राहण्याचा पुरावा
  • वैद्यकीय विमा संरक्षणाचा पुरावा
  • तुम्ही ज्या कार्यक्रमाचा पाठपुरावा करू इच्छिता त्यात यशस्वीपणे सहभागी होण्यासाठी पुरेसे इंग्रजी किंवा इटालियन भाषा कौशल्याचा पुरावा.

व्हिसा मिळविण्यासाठी इतर कागदपत्रे आवश्यक असू शकतात, जसे की आर्थिक सहाय्य/निधीचा पुरावा, विद्यार्थ्याच्या परिस्थितीनुसार. उदाहरणार्थ, विद्यार्थी 18 वर्षाखालील असल्यास, त्यांना त्यांच्या पालकांनी किंवा कायदेशीर पालकांनी स्वाक्षरी केलेल्या अधिकृततेची आवश्यकता असू शकते. 

विद्यापीठासाठी कागदपत्रे ज्यांना प्रमाणित करण्याची आवश्यकता असू शकते

वरील कागदपत्रे आहेत जी इमिग्रेशनला वारंवार आवश्यक असतात. इटलीमध्ये अभ्यास करण्यासाठी, तुम्हाला विद्यापीठातच स्वीकारले जाण्यासाठी काही कागदपत्रांची देखील आवश्यकता असेल.

अर्जाच्या पलीकडे, मागील प्रतिलिपी आणि चाचणी गुण या सामान्य आवश्यकता आहेत, कारण यामुळे विद्यार्थ्याला ग्रेड आहेत की नाही हे मूल्यांकन करण्यात मदत होते आणि त्यांनी ज्या कार्यक्रमाचा अभ्यास करण्याची योजना आखली आहे ते हाताळण्यासाठी आवश्यक अभ्यासक्रम घेतले आहेत. 

तसेच, परदेशात शिक्षण घेऊ इच्छिणाऱ्या विद्यार्थ्यांकडे इतर कागदपत्रे शाळा प्रवेश विभागाला प्रदान करण्यासाठी असू शकतात, जसे की शिफारस पत्र.

परदेशात शिक्षण घेऊ इच्छिणार्‍या विद्यार्थ्यांनी प्रवेश कार्यालयाशी किंवा परदेशातील अभ्यास कार्यालयात काम करत असल्यास त्यांच्याशी काळजीपूर्वक समन्वय साधला पाहिजे.

हे दस्तऐवज बहुतेक वेळा प्रमाणित भाषांतरे असणे आवश्यक आहे जर मूळ भाषा इटलीमधील शाळा वापरत असलेल्या दुसर्‍या भाषेत असेल. प्रमाणित भाषांतर कशी मदत करू शकते हे जाणून घेण्यासाठी वाचा.  

भाषांतर कंपन्या ज्या तुमच्या परदेशातील दस्तऐवजांचा अभ्यास प्रमाणित करू शकतात

बरेच लोक 'प्रमाणित भाषांतर' सारख्या संज्ञा वापरून ऑनलाइन शोधून प्रक्रिया सुरू करतात. काही लोक त्यांच्या नेटवर्कला शिफारसींसाठी देखील विचारतात.

उदाहरणार्थ, तुमच्या शाळेचे परदेशातील कार्यालय, भाषा शिक्षक किंवा इटलीमध्ये शिक्षण घेतलेले इतर विद्यार्थी हे सर्व तुम्हाला चांगल्या सेवेच्या दिशेने निर्देशित करू शकतात. जर कोणी शिफारस केली तर ए भाषांतर सेवा, याचा अर्थ असा की त्यांना याचा सहज अनुभव होता आणि या सेवेने त्यांना व्हिसा प्रक्रिया यशस्वीपणे नेव्हिगेट करण्यात मदत केली.  

तुम्ही ज्या भाषांतरावर काम करण्याचा विचार करत आहात त्याचे मूल्यांकन करण्यासाठी वेळ काढा. हे दीर्घकालीन लाभांश देऊ शकते. उदाहरणार्थ, गुणवत्तेवर लक्ष केंद्रित करणारी भाषांतरे ही हमी देऊ शकतात की त्यांची भाषांतरे सर्वत्र स्वीकारली जातील, जे तुमच्या अर्ज प्रक्रियेचा भाग म्हणून तुम्हाला मनःशांती प्रदान करू शकतात. 

प्रत्येक कंपनी थोडी वेगळी सेवा ऑफर करते, त्यामुळे तुमच्या नेमक्या आवश्यकता पूर्ण करणारी एखादी कंपनी सापडेपर्यंत खरेदी करा. उदाहरणार्थ, RushTranslate व्यावसायिक अनुवादकाद्वारे केवळ 24 तासांच्या आत भाषांतर आणि प्रमाणन प्रदान करते, प्रति पृष्ठ $24.95 च्या खर्चाने.

किमतीमध्ये डिजिटल डिलिव्हरीसह कोणत्याही आवश्यक पुनरावृत्तीचा समावेश होतो आणि फर्म काम करण्यासाठी केवळ व्यावसायिक मानवी अनुवादकांचा वापर करते. नोटरीकरण, शिपिंग आणि जलद टर्नअराउंड देखील उपलब्ध आहेत. 

Tomedes तुम्हाला आवश्यक असलेल्या कोणत्याही दस्तऐवजासाठी प्रमाणित भाषांतर सेवा प्रदान करते. सर्व संस्थांना प्रमाणित भाषांतरे आवश्यक नसतील तर त्यांच्या अनुवाद सेवा तुमच्या वैयक्तिक किंवा अधिकृत दस्तऐवजांचे भाषांतर आणि प्रमाणित करू शकतात.

त्यांचे भाषांतरकार तुमच्या दस्तऐवजाचे अचूक भाषांतर करतील. त्यानंतर त्यांचे काम गुणवत्ता तपासणीच्या दोन फेऱ्यांतून जाईल. त्यानंतरच ते त्यांच्या प्रमाणपत्राचा शिक्का देतील.

ते रिअल-टाइममध्ये सेवा प्रदान करतात आणि गर्दीच्या ऑर्डरमध्ये सामावून घेऊ शकतात. अधिक माहितीसाठी, येथे प्रमाणित अनुवाद सेवा आहेत पृष्ठ Tomedes च्या.

दरम्यान, RushTranslate ची त्यांच्या साइटवर एक सुव्यवस्थित प्रक्रिया आहे. तुम्ही त्यांच्या वेबसाइटवर भाषांतरासाठी दस्तऐवज अपलोड करू शकता आणि लक्ष्य भाषा निवडू शकता. ते 24 तासांच्या सामान्य टर्नअराउंड वेळेचा दावा करतात. त्यांना भेट द्या पृष्ठ अधिक साठी

डे ट्रान्सलेशन त्याच्या नियमित भाषांतर शुल्कासाठी कोणतेही अतिरिक्त शुल्क न घेता, प्रमाणिकतेचे प्रमाणपत्र देखील प्रदान करते. क्लायंट त्यांच्या वेबसाइटवर जाऊ शकतात आणि कोट मिळवण्यासाठी भाषांतरित केलेले दस्तऐवज अपलोड करण्यासह एक फॉर्म पूर्ण करू शकतात.

ही प्रक्रिया सोपी आणि सरळ आहे परंतु ज्याला घाईगडबडीत भाषांतराची गरज आहे, त्याला खूप वेळ लागू शकतो. या पृष्ठ जिथे तुम्हाला अधिक माहिती मिळू शकते.

तुम्ही स्वतंत्र भाषांतरकाराला फ्रीलांसिंग प्लॅटफॉर्मद्वारे नियुक्त करणे निवडल्यास, त्यांचेही काळजीपूर्वक मूल्यांकन करा, ते त्यांच्या क्षेत्रात प्रमाणपत्रे बाळगतात आणि ते प्रदान करत असलेल्या भाषांतरांची अचूकता प्रमाणित करणारी आवश्यक कागदपत्रे प्रदान करू शकतात. 

नेव्हिगेट करताना परदेशात अभ्यास कागदोपत्री काम तणावपूर्ण असू शकते, प्रमाणित भाषांतर सेवांसोबत काम करणे प्रत्यक्षात प्रक्रियेतील सर्वात सोपा भागांपैकी एक असू शकते.

अशा सेवा सामान्यत: नेव्हिगेट करण्यासाठी अगदी सोप्या पद्धतीने सेट केल्या जातात. जेव्हा तुम्ही दस्तऐवज भाषांतर कंपनीकडे सबमिट करता तेव्हा प्रक्रिया सुरू होते, सामान्यतः सुरक्षित वेब पोर्टलद्वारे. आपल्याला बहुधा आपली संपर्क माहिती देखील प्रविष्ट करावी लागेल. 

तुम्ही दस्तऐवज ज्या भाषांमधून आणि ज्यामध्ये भाषांतरित कराल त्या भाषा तुम्ही सेट करा. मग तुम्ही फक्त ऑर्डर सबमिट करा आणि कागदपत्र पूर्ण होईपर्यंत प्रतीक्षा करा.

प्रमाणित भाषांतरासाठी 24-तासांच्या टर्नअराउंड वेळेइतके भाषांतर शोधणे असामान्य नाही. या प्रकारचे भाषांतर सहसा डिजिटल फाइलच्या स्वरूपात भाषांतरे परत करते, विनंती केल्यावर हार्ड कॉपी उपलब्ध असतात.    

ताजेतवाने, प्रमाणित भाषांतरासाठी अनेकदा तुमच्याकडून फारच कमी इनपुट आवश्यक असते. अधिकृत दस्तऐवजांचे भाषांतर आणि प्रमाणन हे माहिती शक्य तितके अचूक आणि मूळ दस्तऐवजांच्या जवळ ठेवण्याचे स्पष्ट लक्ष्य आहे. 

इतर प्रकारचे भाषांतर, जसे की साहित्यिक दस्तऐवज किंवा व्हिडिओ, थीमचे मुद्दे आणि मूळ स्वर कायम राहतील याची खात्री करण्यासाठी अनुवादकासोबत जवळून काम करण्याची आवश्यकता असू शकते, प्रमाणित केले जाणारे भाषांतर कमी विवादास्पद आहे.

प्रमाणित अनुवादक सर्व माहितीचे भाषांतर केले आहे याची खात्री करण्यात कुशल असतात त्यामुळे अधिकृत कागदपत्रांमधील सर्व काही समान राहते. हे दस्तऐवज नवीन भाषेत कसे स्वरूपित केले जावेत हे देखील त्यांना माहित आहे.

प्रमाणित भाषांतराची योग्य प्रकारे तपासणी करून आणि योग्य प्रदाता निवडून, तुम्ही इटलीमधील विद्यापीठात प्रवेश करण्याची प्रक्रिया नेव्हिगेट करणे खूप सोपे बनवू शकता.