इटालीमा अध्ययनको लागि प्रमाणित अनुवादहरू प्राप्त गर्ने बारे सुझावहरू

0
2979
इटालीमा अध्ययनको लागि प्रमाणित अनुवादहरू प्राप्त गर्ने बारे सुझावहरू
इटालीमा अध्ययन गर्नको लागि प्रमाणित अनुवादहरू प्राप्त गर्ने बारे सुझावहरू - canva.com

विदेशमा अध्ययन गर्नु सबैभन्दा रोमाञ्चक र जीवन-परिवर्तन घटनाहरू मध्ये एक हुन सक्छ जुन तपाईंले गर्नुहुनेछ।

वास्तवमा, एक सर्वेक्षण जसले विदेशमा अध्ययन गर्न विद्यार्थीहरूको भोक मूल्याङ्कन गर्न खोज्यो 55% सर्वेक्षणमा परेका मध्ये उनीहरू विदेशमा अध्ययन कार्यक्रममा भाग लिने निश्चित वा पूर्ण रूपमा निश्चित थिए। 

जे होस्, विदेशमा अध्ययन गर्दा तपाइँको सबै कागजी कार्यहरू क्रमबद्ध छ भनी सुनिश्चित गर्न आवश्यक पर्दछ, र अध्यागमन कार्यालयहरूलाई प्राय: विभिन्न कागजातहरूको प्रमाणित अनुवाद चाहिन्छ।

यसको मतलब तपाईलाई अध्यागमन कागजातहरू र सम्भवतः विश्वविद्यालयलाई आवश्यक पर्ने कागजातहरूको साथमा मद्दत गर्न प्रमाणित अनुवाद सेवाहरू पहुँच गर्न आवश्यक छ।

प्रमाणित अनुवाद सेवाहरू के हुन् र इटालीमा विदेशमा अध्ययन गर्ने तपाईंको योजनाहरूलाई अझ सहज रूपमा अघि बढाउन मद्दत गर्न कसरी पहुँच गर्ने भन्ने बारे सबै जान्नको लागि पढ्नुहोस्।  

कुन अध्यागमन कागजातहरूलाई प्रमाणित अनुवाद चाहिन्छ?

प्रमाणित अनुवाद सेवाहरूले तपाईंलाई विदेशमा अध्ययन प्रक्रियाको लागि प्रमाणित गर्नुपर्ने कुनै पनि कागजातहरूको हेरचाह गर्न सक्छ। प्रमाणित अनुवाद अनुवादको एक प्रकार हो जहाँ अनुवादकले अनुवादको शुद्धता सुनिश्चित गर्न सक्छ र तिनीहरू त्यो अनुवाद पूरा गर्न योग्य थिए भनी दस्तावेज उपलब्ध गराउँछन्। 

यो एक सानो थप जस्तो लाग्न सक्छ, तर यो प्रायः आप्रवासन र विद्यालयहरूको आवश्यकता हो कि उनीहरूले अर्को भाषाबाट आएका सबै जानकारीहरू सही छन् भनेर सुनिश्चित गर्न। 

यदि तपाइँ विदेशमा अध्ययन गर्न खोज्दै हुनुहुन्छ भने, तपाइँलाई भिसा आवश्यकताहरू वा कुनै अन्य अध्यागमन कागजी कार्यको लागि के चाहिन्छ भनेर हेर्नु महत्त्वपूर्ण छ। भिसा प्रायः अन्तर्राष्ट्रिय विद्यार्थीहरूको लागि आवश्यक हुन्छ यदि तिनीहरू निश्चित समयको लागि विदेशमा अध्ययन गर्दैछन्। हाल, वरपर छन् 30,000 अन्तर्राष्ट्रिय विद्यार्थीहरू इटाली मा। EU बाहिरकाहरूले त्यहाँ उच्च शिक्षा सुरु गर्नु अघि इटालियन अध्ययन भिसाको लागि आवेदन दिनुपर्नेछ।  

यो सधैं अध्यागमन कार्यालय संग जाँच गर्न र तपाईले अध्ययन गर्न चाहनु भएको विद्यालय संग समन्वय गर्न महत्त्वपूर्ण छ। लामो अध्ययनहरूलाई अनुमति वा फरक भिसा चाहिन्छ, त्यसैले यो आवश्यक छ कि तपाईंले सही कागजातहरूको लागि आवेदन दिनुहोस्। 

अध्यागमन आवश्यकताहरू तपाईं कुन देशमा हुनुहुन्छ र तपाईं कुन अध्यागमन विभागहरू मार्फत जाँदै हुनुहुन्छ भन्ने आधारमा भिन्न हुन्छन्।

त्यसले भन्यो, भिसा प्राप्त गर्न, धेरैजसो विद्यार्थीहरूलाई निम्न सूचीबाट कागजातहरूको चयन उत्पादन गर्न भनिनेछ:

  • पूरा भिसा फारमहरू
  • अन्तर्राष्ट्रिय पासपोर्ट
  • पासपोर्ट फोटो 
  • विद्यालय भर्नाको प्रमाण 
  • इटालीमा आवासको प्रमाण
  • चिकित्सा बीमा कवरेज को प्रमाण
  • तपाईंले पछ्याउन चाहनुभएको कार्यक्रममा सफलतापूर्वक भाग लिनको लागि पर्याप्त अंग्रेजी वा इटालियन भाषा सीपहरूको प्रमाण।

अन्य कागजातहरू भिसा प्राप्त गर्न आवश्यक हुन सक्छ, जस्तै आर्थिक सहयोग/कोषको प्रमाण, विद्यार्थीको परिस्थितिमा निर्भर गर्दछ। उदाहरणका लागि, यदि विद्यार्थी १८ वर्ष मुनिको छ भने, उनीहरूलाई उनीहरूका अभिभावक वा कानुनी अभिभावकहरूद्वारा हस्ताक्षर गरिएको प्राधिकरण आवश्यक पर्न सक्छ। 

विश्वविद्यालयका लागि कागजातहरू जुन प्रमाणित गर्न आवश्यक हुन सक्छ

माथिका कागजातहरू छन् जुन अध्यागमन द्वारा प्रायः आवश्यक पर्दछ। इटालीमा अध्ययन गर्न, तपाईंलाई विश्वविद्यालयमा स्वीकृत हुनको लागि केही कागजातहरू पनि आवश्यक पर्दछ।

आवेदन बाहेक, विगतका ट्रान्सक्रिप्टहरू र परीक्षण स्कोरहरू सामान्य आवश्यकताहरू हुन्, किनकि यसले विश्वविद्यालयलाई विद्यार्थीसँग ग्रेड छ कि छैन र उनीहरूले अध्ययन गर्ने योजना बनाएको कार्यक्रम ह्यान्डल गर्न आवश्यक पाठ्यक्रमहरू लिएको छ कि छैन भनेर मूल्याङ्कन गर्न मद्दत गर्दछ। 

साथै, विदेशमा अध्ययन गर्न चाहने विद्यार्थीहरूले स्कूल भर्ना विभागलाई सिफारिस पत्रहरू जस्ता अन्य कागजातहरू प्रदान गर्न सक्छन्।

विदेशमा अध्ययन गर्न चाहने विद्यार्थीहरूले भर्ना कार्यालय, वा विदेशमा अध्ययन गर्ने अफिससँग सावधानीपूर्वक समन्वय गर्नुपर्छ यदि तिनीहरू एक मार्फत काम गरिरहेका छन्।

यी कागजातहरू प्रायः प्रमाणित अनुवादहरू हुनुपर्छ यदि मौलिकहरू इटालीको विद्यालयले प्रयोग गरेको भाषाबाट अर्को भाषामा छन्। प्रमाणित अनुवादले कसरी मद्दत गर्न सक्छ भन्ने बारे जान्नको लागि पढ्नुहोस्।  

अनुवाद कम्पनीहरू जसले तपाईंको अध्ययन विदेशमा कागजातहरू प्रमाणित गर्न सक्छन्

धेरै मानिसहरूले 'प्रमाणित अनुवाद' जस्ता शब्दहरू प्रयोग गरेर अनलाइन खोजी प्रक्रिया सुरु गर्छन्। केही व्यक्तिहरूले उनीहरूको नेटवर्कलाई सिफारिसहरूका लागि सोध्छन्।

उदाहरणका लागि, तपाईंको स्कूलको विदेशमा अध्ययन गर्ने कार्यालय, भाषा शिक्षक, वा इटालीमा अध्ययन गरेका अन्य विद्यार्थीहरूले तपाईंलाई राम्रो सेवाको दिशामा देखाउन सक्षम हुन सक्छन्। यदि कसैले सिफारिस गर्नुभयो भने अनुवाद सेवा, यो सम्भवतः तिनीहरूसँग यसको सहज अनुभव थियो र यो सेवाले उनीहरूलाई भिसा प्रक्रिया सफलतापूर्वक नेभिगेट गर्न मद्दत गर्यो भन्ने हो।  

तपाईंले काम गर्ने सोच्नु भएको अनुवादको मूल्याङ्कन गर्न समय लिनुहोस्। यसले दीर्घकालीन लाभांश तिर्न सक्छ। उदाहरणका लागि, गुणस्तरमा फोकस गर्ने अनुवादहरूले तिनीहरूका अनुवादहरू विश्वव्यापी रूपमा स्वीकार गरिने ग्यारेन्टीहरू प्रदान गर्न सक्छन्, जसले तपाईंलाई आफ्नो आवेदन प्रक्रियाको भागको रूपमा मनको शान्ति प्रदान गर्न सक्छ। 

प्रत्येक कम्पनीले थोरै फरक सेवा प्रदान गर्दछ, त्यसैले तपाईंले आफ्नो सटीक आवश्यकताहरू पूरा गर्ने एउटा फेला नपाएसम्म किनमेल गर्नुहोस्। RushTranslate, उदाहरण को लागी, प्रति पृष्ठ $24 को लागत मा, केवल 24.95 घण्टा भित्र एक पेशेवर अनुवादक द्वारा अनुवाद र प्रमाणीकरण प्रदान गर्दछ।

लागतमा डिजिटल डेलिभरीको साथमा कुनै पनि आवश्यक परिमार्जनहरू समावेश हुन्छन् र फर्मले काम गर्नका लागि पेशेवर मानव अनुवादकहरू मात्र प्रयोग गर्दछ। नोटराइजेशन, ढुवानी र द्रुत टर्नअराउंड पनि उपलब्ध छन्। 

Tomedes ले तपाईंलाई आवश्यक पर्ने कुनै पनि कागजातको लागि प्रमाणित अनुवाद सेवाहरू प्रदान गर्दछ। तिनीहरूको अनुवाद सेवाहरूले प्रमाणित अनुवादहरू आवश्यक नभएका सबै संस्थाहरूमा स्वीकार्यताको लागि तपाईंको व्यक्तिगत वा आधिकारिक कागजातहरू अनुवाद र प्रमाणित गर्न सक्छन्।

तिनीहरूका अनुवादकहरूले तपाईंको कागजातलाई सही रूपमा अनुवाद गर्नेछन्। त्यसपछि तिनीहरूको काम गुणस्तर जाँचको दुई राउन्डमा जान्छ। त्यसपछि मात्र तिनीहरूले प्रमाणीकरणको आफ्नो छाप प्रदान गर्नेछन्।

तिनीहरूले वास्तविक-समयमा सेवाहरू प्रदान गर्छन्, र हतार आदेशहरू समायोजन गर्न सक्छन्। थप जानकारीको लागि, यहाँ प्रमाणित अनुवाद सेवाहरू छन् पृष्ठ Tomedes को।

यसैबीच, RushTranslate सँग तिनीहरूको साइटमा सुव्यवस्थित प्रक्रिया छ। तपाईंले तिनीहरूको वेबसाइटमा अनुवादको लागि कागजात अपलोड गर्न सक्नुहुन्छ, र लक्षित भाषा छान्नुहोस्। तिनीहरूले 24 घण्टाको सामान्य टर्नअराउंड समय दावी गर्छन्। तिनीहरूको भ्रमण गर्नुहोस् पृष्ठ थपको लागि।

दिन अनुवादहरूले यसको नियमित अनुवाद शुल्कमा कुनै अतिरिक्त शुल्क नलिई प्रामाणिकताको प्रमाणपत्र पनि प्रदान गर्दछ। ग्राहकहरूले तिनीहरूको वेबसाइटमा गएर अनुवाद गर्न कागजात अपलोड सहित, उद्धरण प्राप्त गर्न फारम पूरा गर्न सक्छन्।

प्रक्रिया सरल र सीधा छ तर हतारमा अनुवाद चाहिने कसैको लागि, यसले धेरै समय लिन सक्छ। यो पृष्ठ जहाँ तपाईं थप जानकारी पाउन सक्नुहुन्छ।

यदि तपाइँ एक स्वतन्त्र प्लेटफर्म मार्फत एक व्यक्ति अनुवादकलाई भाडामा लिन रोज्नुहुन्छ भने, तिनीहरूलाई पनि होसियारीपूर्वक मूल्याङ्कन गर्नुहोस्, उनीहरूले आफ्नो क्षेत्रमा प्रमाणपत्रहरू बोक्छन् र उनीहरूले उपलब्ध गराएको अनुवादहरूको शुद्धता प्रमाणित गर्ने आवश्यक कागजातहरू प्रदान गर्न सक्छन्। 

नेभिगेट गर्दा विदेश अध्ययन कागजी कार्य तनावपूर्ण हुन सक्छ, प्रमाणित अनुवाद सेवाहरूसँग काम गर्नु वास्तवमा प्रक्रियाको सबैभन्दा सजिलो भागहरू मध्ये एक हुन सक्छ।

त्यस्ता सेवाहरू सामान्यतया नेभिगेट गर्न धेरै सरल हुन सेट अप गरिन्छ। प्रक्रिया सुरु हुन्छ जब तपाइँ कागजात अनुवाद कम्पनीमा पेश गर्नुहुन्छ, सामान्यतया सुरक्षित वेब पोर्टल मार्फत। तपाईले प्रायः तपाईको सम्पर्क जानकारी पनि प्रविष्ट गर्नुपर्नेछ। 

तपाईंले कागजातबाट र अनुवाद गर्न आवश्यक पर्ने भाषाहरू सेट गर्नुहोस्। त्यसपछि तपाइँ केवल अर्डर पेश गर्नुहोस् र कागजात पूरा नभएसम्म पर्खनुहोस्।

प्रमाणित अनुवादको लागि 24-घण्टा टर्नअराउन्ड टाइम जति कम भएको अनुवाद फेला पार्नु असामान्य छैन। यस प्रकारको अनुवादले सामान्यतया डिजिटल फाइलको रूपमा अनुवादहरू फर्काउँछ, अनुरोधमा हार्ड प्रतिलिपिहरू उपलब्ध छन्।    

स्फूर्तिदायी रूपमा, प्रमाणित अनुवादलाई प्रायः तपाईंको तर्फबाट धेरै थोरै इनपुट चाहिन्छ। आधिकारिक कागजातहरूको अनुवाद र प्रमाणीकरणको स्पष्ट लक्ष्य जानकारीलाई यथासम्भव मूल कागजातहरूको नजिक र यथार्थ राख्नु हो। 

जबकि अन्य प्रकारका अनुवादहरू, जस्तै साहित्यिक कागजातहरू वा भिडियोहरू, विषयवस्तुका बिन्दुहरू र मौलिक स्वर यथावत रहन सुनिश्चित गर्न अनुवादकसँग नजिकको कामको आवश्यकता पर्न सक्छ, प्रमाणित गरिँदै आएको अनुवाद कम विवादास्पद हुन्छ।

प्रमाणित अनुवादकहरू सबै जानकारी अनुवाद गरिएको छ भनी सुनिश्चित गर्नमा दक्ष छन् ताकि आधिकारिक कागजातहरूमा सबै कुरा उस्तै रहन्छ। तिनीहरूलाई यो पनि थाहा छ कि यी कागजातहरू नयाँ भाषामा कसरी फर्म्याट गर्नुपर्छ।

सही रूपमा प्रमाणित अनुवाद जाँच गर्न र सही प्रदायक चयन गर्न समय निकालेर, तपाईंले इटालीको विश्वविद्यालयमा पहुँच गर्ने प्रक्रियालाई नेभिगेट गर्न धेरै सजिलो बनाउन सक्नुहुन्छ।