టాప్ 15 అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదాలు

0
7805
అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదం
అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదాలు

ఏ బైబిల్ అనువాదం అత్యంత ఖచ్చితమైనది? బైబిల్ గురించి ఎక్కువగా అడిగే ప్రశ్నలలో ఒకటి. మీరు ఆ ప్రశ్నకు సరైన సమాధానం తెలుసుకోవాలనుకుంటే, మీరు 15 అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదాలపై ఈ చక్కటి వివరణాత్మక కథనాన్ని చదవాలి.

చాలా మంది క్రైస్తవులు మరియు బైబిల్ పాఠకులు బైబిల్ అనువాదాలు మరియు వాటి ఖచ్చితత్వంపై చర్చించారు. ఇది KJV అని కొందరు మరియు NASB అని కొందరు అంటున్నారు. వరల్డ్ స్కాలర్స్ హబ్ యొక్క ఈ ఆర్టికల్‌లో ఈ బైబిల్ అనువాదంలో ఏది మరింత ఖచ్చితమైనదో మీరు తెలుసుకుంటారు.

బైబిల్ హీబ్రూ, అరామిక్ మరియు గ్రీకు గ్రంథాల నుండి వివిధ భాషలలోకి అనువదించబడింది. ఎందుకంటే బైబిల్ మొదట ఇంగ్లీషులో వ్రాయబడలేదు కానీ హీబ్రూ, అరామిక్ మరియు గ్రీకు భాషలలో వ్రాయబడింది.

విషయ సూచిక

ఉత్తమ బైబిల్ అనువాదం ఏమిటి?

నిజం చెప్పాలంటే, బైబిల్ యొక్క ఖచ్చితమైన అనువాదం లేదు, ఉత్తమ బైబిల్ అనువాదం యొక్క ఆలోచన మీపై ఆధారపడి ఉంటుంది.

ఈ క్రింది ప్రశ్నలను మీరే అడగడం మంచిది:

  • బైబిల్ అనువాదం ఖచ్చితమైనదా?
  • నేను అనువాదాన్ని ఆస్వాదిస్తానా?
  • బైబిల్ అనువాదం చదవడం సులభమా?

ఈ ప్రశ్నలకు సమాధానమిచ్చే ఏదైనా బైబిల్ అనువాదం మీకు ఉత్తమమైన బైబిల్ అనువాదం. కొత్త బైబిల్ పాఠకుల కోసం, ప్రత్యేకించి KJV నుండి పదానికి-పదానికి అనువాదాన్ని నివారించడం మంచిది.

కొత్త బైబిల్ పాఠకుల కోసం ఉత్తమ అనువాదం ఆలోచన కోసం-ఆలోచన అనువాదం, గందరగోళాన్ని నివారించడానికి. బైబిల్ యొక్క లోతైన జ్ఞానాన్ని నేర్చుకోవాలనుకునే వ్యక్తులకు పదం-పదం అనువాదం అనుకూలంగా ఉంటుంది. ఎందుకంటే పదానికి పదానికి అనువాదం చాలా ఖచ్చితమైనది.

కొత్త బైబిల్ పాఠకుల కోసం, మీరు కూడా ఆడవచ్చు బైబిల్ క్విజ్‌లు. బైబిల్‌ను అధ్యయనం చేయడం ప్రారంభించడానికి ఇది సరైన మార్గం, ఎందుకంటే ఇది ఎల్లప్పుడూ బైబిల్ చదవడానికి మరింత ఆసక్తిని పెంపొందించడానికి మీకు సహాయపడుతుంది.

ఆంగ్లంలో అత్యంత ఖచ్చితమైన 15 బైబిల్ అనువాదాల జాబితాను మీతో త్వరగా పంచుకుందాం.

బైబిల్ యొక్క ఏ వెర్షన్ అసలైన దానికి దగ్గరగా ఉంది?

బైబిల్ పండితులు మరియు వేదాంతవేత్తలు బైబిల్ యొక్క నిర్దిష్ట వెర్షన్ అసలైనదానికి దగ్గరగా ఉందని చెప్పడం కష్టం.

అనువాదం కనిపించేంత సులభం కాదు, ఎందుకంటే భాషలకు వివిధ వ్యాకరణం, యాసలు మరియు నియమాలు ఉంటాయి. కాబట్టి, ఒక భాషను మరొక భాషలోకి సంపూర్ణంగా అనువదించడం అసాధ్యం.

ఏది ఏమైనప్పటికీ, న్యూ అమెరికన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (NASB) అనేది పదం-పదం అనువాదానికి ఖచ్చితంగా కట్టుబడి ఉండటం వలన అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదంగా విస్తృతంగా పరిగణించబడుతుంది.

చాలా ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదాలు పదం-పదం అనువాదం ఉపయోగించి అభివృద్ధి చేయబడ్డాయి. పదానికి-పదానికి అనువాదం ఖచ్చితత్వానికి ప్రాధాన్యత ఇస్తుంది, కాబట్టి లోపాలకు చాలా తక్కువ లేదా స్థలం ఉండదు.

NASB కాకుండా, కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (KJV) కూడా అసలైనదానికి దగ్గరగా ఉన్న బైబిల్ వెర్షన్‌లలో ఒకటి.

టాప్ 15 అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదం

అత్యంత ఖచ్చితమైన 15 బైబిల్ అనువాదాల జాబితా క్రింద ఉంది:

  • న్యూ అమెరికన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (NASB)
  • Amplified బైబిల్ (AMP)
  • ఇంగ్లీష్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (ESV)
  • సవరించబడిన ప్రామాణిక సంస్కరణ (RSV)
  • కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (KJV)
  • కొత్త కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (NKJV)
  • క్రిస్టియన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (CSB)
  • కొత్త రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (NRSV)
  • కొత్త ఆంగ్ల అనువాదం (NET)
  • న్యూ ఇంటర్నేషనల్ సంస్కరణ (NIV)
  • ది న్యూ లివింగ్ ట్రాన్స్లేషన్ (NLT)
  • దేవుని వాక్య అనువాదం (GW)
  • హోల్మన్ క్రిస్టియన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (HCSB)
  • ఇంటర్నేషనల్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (ISV)
  • కామన్ ఇంగ్లీష్ బైబిల్ (CEB).

1. న్యూ అమెరికన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (NASB)

న్యూ అమెరికన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (NASB) ఎక్కువగా ఆంగ్లంలో అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదంగా పరిగణించబడుతుంది. ఈ అనువాదం కేవలం అక్షర అనువాదాన్ని మాత్రమే ఉపయోగించింది.

న్యూ అమెరికన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (NASB) అనేది లాక్‌మన్ ఫౌండేషన్ ద్వారా ప్రచురించబడిన అమెరికన్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (ASV) యొక్క సవరించిన సంస్కరణ.

NASB అసలైన హిబ్రూ, అరామిక్ మరియు గ్రీకు గ్రంథాల నుండి అనువదించబడింది.

పాత నిబంధన రుడాల్ఫ్ కిఫెల్ యొక్క Biblia Hebraica మరియు డెడ్ సీ స్క్రోల్స్ నుండి అనువదించబడింది. Biblia Hebraica Stuttgartensia 1995 పునర్విమర్శ కోసం సంప్రదించబడింది.

కొత్త నిబంధన Eberhard Nestle యొక్క Novum Testamentum Graece నుండి అనువదించబడింది; 23 ఒరిజినల్‌లో 1971వ ఎడిషన్ మరియు 26 పునర్విమర్శలో 1995వ ఎడిషన్.

పూర్తి NASB బైబిల్ 1971లో విడుదలైంది మరియు సవరించిన సంస్కరణ 1995లో విడుదలైంది.

నమూనా పద్యం: దుష్టుల సలహా ప్రకారం నడుచుకోని, పాపుల బాటలో నిలబడని, అపహాస్యం చేసేవారి సీటులో కూర్చోని మనిషి ఎంత ధన్యుడు! (కీర్తన 1:1).

2. యాంప్లిఫైడ్ బైబిల్ (AMP)

యాంప్లిఫైడ్ బైబిల్ అనేది జోండర్వాన్ మరియు ది లాక్‌మన్ ఫౌండేషన్ సంయుక్తంగా రూపొందించిన అత్యంత సులభంగా చదవగలిగే బైబిల్ అనువాదాలలో ఒకటి.

AMP అనేది ఒక అధికారిక సమానమైన బైబిల్ అనువాదం, ఇది ఇన్-టెక్స్ట్ యాంపిల్ఫికేషన్‌లను ఉపయోగించడం ద్వారా గ్రంథం యొక్క స్పష్టతను పెంచుతుంది.

యాంప్లిఫైడ్ బైబిల్ అనేది అమెరికన్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (1901 ఎడిషన్) యొక్క పునర్విమర్శ. పూర్తి బైబిల్ 1965లో ప్రచురించబడింది మరియు 1987 మరియు 2015లో సవరించబడింది.

యాంప్లిఫైడ్ బైబిల్ చాలా భాగాల పక్కన వివరణాత్మక గమనికలను కలిగి ఉంది. ఈ అనువాదం అనువైనది బైబిలు అధ్యయనం.

నమూనా పద్యం: దుష్టుల సలహా ప్రకారం నడుచుకోని, పాపుల బాటలో నిలబడని, ఆసనంలో కూర్చోని వ్యక్తి ధన్యుడు [అదృష్టవంతుడు, శ్రేయస్కరుడు మరియు దేవుని దయగలవాడు] అపహాస్యం చేసేవారి (ఎగతాళి చేసేవారు) (కీర్తన 1:1).

3. ఇంగ్లీష్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (ESV)

ఇంగ్లీష్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ అనేది క్రాస్‌వే ప్రచురించిన సమకాలీన ఆంగ్లంలో వ్రాయబడిన బైబిల్ యొక్క సాహిత్య అనువాదం.

ESV అనేది రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (RSV) యొక్క 2వ ఎడిషన్ నుండి తీసుకోబడింది, ఇది 100 మంది ప్రముఖ ఎవాంజెలికల్ పండితులు మరియు పాస్టర్‌ల బృందంచే పదం పదం అనువాదం ఉపయోగించి సృష్టించబడింది.

ESV హీబ్రూ బైబిల్ యొక్క మసోరెటిక్ టెక్స్ట్ నుండి అనువదించబడింది; Biblia Hebraica Stuttgartensia (5వ ఎడిషన్, 1997), మరియు యునైటెడ్ బైబిల్ సొసైటీస్ (USB), మరియు Novum Testamentum Graece (2014వ ఎడిషన్, 5) ప్రచురించిన గ్రీకు కొత్త నిబంధన (28వ సరిదిద్దబడిన ఎడిషన్) యొక్క 2012 ఎడిషన్‌లలోని గ్రీక్ టెక్స్ట్.

ఇంగ్లీష్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ 2001లో ప్రచురించబడింది మరియు 2007, 2011 మరియు 2016లో సవరించబడింది.

నమూనా పద్యం: దుష్టుల సలహా ప్రకారం నడుచుకోని, పాపుల మార్గంలో నిలబడని, అపహాస్యం చేసేవారి సీటులో కూర్చోని వ్యక్తి ధన్యుడు. (కీర్తన 1:1).

4. రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (RSV)

రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ అనేది అమెరికన్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (1901 ఎడిషన్) యొక్క అధీకృత పునర్విమర్శ, దీనిని 1952లో నేషనల్ కౌన్సిల్ ఆఫ్ చర్చ్స్ ఆఫ్ క్రైస్ట్ ప్రచురించింది.

పాత నిబంధన పరిమిత డెడ్ సీ స్క్రోల్స్ మరియు సెప్టువాజెంట్ ప్రభావంతో Biblia Hebraica Stuttgartensia నుండి అనువదించబడింది. యెషయా యొక్క డెడ్ సీ స్క్రోల్‌ను ఉపయోగించిన మొదటి బైబిల్ అనువాదం ఇది. కొత్త నిబంధన Novum Testamentum Graece నుండి అనువదించబడింది.

RSV అనువాదకులు పదం-పదం అనువాదం (అధికారిక సమానత్వం) ఉపయోగించారు.

నమూనా పద్యం: దుష్టుల సలహా ప్రకారం నడుచుకోని, పాపులకు అడ్డుగా ఉండని, అపహాస్యం చేసేవారి సీటులో కూర్చోని వ్యక్తి ధన్యుడు. (కీర్తన 1:1).

5. కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (KJV)

కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్, అధీకృత వెర్షన్ అని కూడా పిలుస్తారు, ఇది చర్చ్ ఆఫ్ ఇంగ్లాండ్ కోసం క్రిస్టియన్ బైబిల్ యొక్క ఆంగ్ల అనువాదం.

KJV వాస్తవానికి గ్రీకు, హిబ్రూ మరియు అరామిక్ గ్రంథాల నుండి అనువదించబడింది. అపోక్రిఫా పుస్తకాలు గ్రీకు మరియు లాటిన్ గ్రంథాల నుండి అనువదించబడ్డాయి.

పాత నిబంధన మసోరెటిక్ టెక్స్ట్ నుండి అనువదించబడింది మరియు కొత్త నిబంధన Textus Receptus నుండి అనువదించబడింది.

అపోక్రిఫా పుస్తకాలు గ్రీకు సెప్టాజింట్ మరియు లాటిన్ వల్గేట్ నుండి అనువదించబడ్డాయి. కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ అనువాదకులు పదం-పదం అనువాదం (అధికారిక సమానత్వం) ఉపయోగించారు.

KJV నిజానికి 1611లో ప్రచురించబడింది మరియు 1769లో సవరించబడింది. ప్రస్తుతం, KJV అనేది ప్రపంచవ్యాప్తంగా అత్యంత ప్రజాదరణ పొందిన బైబిల్ అనువాదం.

నమూనా పద్యం: భక్తిహీనుల సలహా ప్రకారం నడుచుకోని, పాపుల మార్గంలో నిలబడని, అపహాస్యం చేసేవారి సీటులో కూర్చోని వ్యక్తి ధన్యుడు (కీర్తనలు 1:1).

6. న్యూ కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (NKJV)

న్యూ కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (KJV) యొక్క 1769 ఎడిషన్ యొక్క పునర్విమర్శ. క్లారిటీ మరియు రీడబిలిటీని మెరుగుపరచడానికి KJVపై పునర్విమర్శలు చేయబడ్డాయి.

ఇది 130 మంది బైబిల్ పండితులు, పాస్టర్లు మరియు వేదాంతవేత్తల బృందం ద్వారా పదం-పదం అనువాదం ఉపయోగించి సాధించబడింది.

(పాత నిబంధన Biblia Hebraica Stuttgartensia (4వ ఎడిషన్, 1977) నుండి తీసుకోబడింది మరియు కొత్త నిబంధన Textus Receptus నుండి తీసుకోబడింది.

పూర్తి NKJV బైబిల్ 1982లో థామస్ నెల్సన్చే ప్రచురించబడింది. పూర్తి NKJVని ఉత్పత్తి చేయడానికి ఏడు సంవత్సరాలు పట్టింది.

నమూనా పద్యం: భక్తిహీనుల సలహా ప్రకారం నడుచుకోని, పాపుల మార్గంలో నిలబడని, అపహాస్యం చేసేవారి సీటులో కూర్చోని వ్యక్తి ధన్యుడు; (కీర్తన 1:1).

7. క్రిస్టియన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (CSB)

క్రిస్టియన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ అనేది B & H పబ్లిషింగ్ గ్రూప్ ద్వారా ప్రచురించబడిన హోల్మాన్ క్రిస్టియన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (HCSB) యొక్క 2009 ఎడిషన్ యొక్క నవీకరించబడిన సంస్కరణ.

అనువాద పర్యవేక్షణ కమిటీ ఖచ్చితత్వం మరియు పఠనీయత రెండింటినీ పెంచే లక్ష్యంతో HCSB వచనాన్ని నవీకరించింది.

CSB సరైన సమానత్వాన్ని ఉపయోగించి సృష్టించబడింది, ఇది అధికారిక సమానత్వం మరియు క్రియాత్మక సమానత్వం రెండింటి మధ్య సమతుల్యత.

ఈ అనువాదం అసలు హీబ్రూ, గ్రీకు మరియు అరామిక్ గ్రంథాల నుండి తీసుకోబడింది. పాత నిబంధన Biblia Hebraica Stuttgartensia (5వ ఎడిషన్) నుండి తీసుకోబడింది. కొత్త నిబంధన కోసం నోవమ్ టెస్టమెంటమ్ గ్రేస్ (28వ ఎడిషన్) మరియు యునైటెడ్ బైబిల్ సొసైటీస్ (5వ ఎడిషన్) ఉపయోగించబడ్డాయి.

CSB వాస్తవానికి 2017లో ప్రచురించబడింది మరియు 2020లో సవరించబడింది.

నమూనా పద్యం: దుష్టుల సలహా ప్రకారం నడుచుకోని, పాపుల దారిలో నిలబడని, అపహాస్యం చేసేవారి సహవాసంలో కూర్చోనివాడు ఎంత సంతోషిస్తాడో!

8. కొత్త రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (NRSV)

కొత్త రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ అనేది నేషనల్ కౌన్సిల్ ఆఫ్ చర్చ్‌లచే 1989లో ప్రచురించబడిన రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (RSV) యొక్క వెర్షన్.

NRSV ఫార్మల్ ఈక్వివలెన్స్ (పదానికి-పదానికి అనువాదం) ఉపయోగించి రూపొందించబడింది, కొన్ని తేలికపాటి పారాఫ్రేసింగ్ ప్రత్యేకించి లింగ తటస్థ భాష.

పాత నిబంధన డెడ్ సీ స్క్రోల్స్‌తో బిబ్లియా హెబ్రైకా స్టట్‌గార్టెన్సియా మరియు వల్గేట్ ప్రభావంతో సెప్టువాజింట్ (రాల్ఫ్స్) నుండి తీసుకోబడింది. యునైటెడ్ బైబిల్ సొసైటీస్ 'ది గ్రీక్ న్యూ టెస్టమెంట్ (3వ సరిదిద్దబడిన ఎడిషన్) మరియు నెస్లే-అలాండ్ నోవమ్ టెస్టమెంటమ్ గ్రేస్ (27వ ఎడిషన్) కొత్త నిబంధన కోసం ఉపయోగించబడ్డాయి.

నమూనా పద్యం: దుష్టుల సలహాను అనుసరించని, లేదా పాపులు నడిచే మార్గాన్ని అనుసరించని, లేదా అపహాస్యం చేసేవారి సీటులో కూర్చోని వారు సంతోషంగా ఉంటారు; (కీర్తన 1:1).

9. కొత్త ఆంగ్ల అనువాదం (NET)

కొత్త ఆంగ్ల అనువాదం పూర్తిగా కొత్త ఆంగ్ల బైబిల్ అనువాదం, ప్రివ్యూ ఆంగ్ల బైబిల్ అనువాదం యొక్క పునర్విమర్శ లేదా నవీకరణ కాదు.

ఈ అనువాదం ప్రస్తుతం అందుబాటులో ఉన్న అత్యుత్తమ హీబ్రూ, అరామిక్ మరియు గ్రీకు గ్రంథాల నుండి సృష్టించబడింది.

NET డైనమిక్ ఈక్వివలెన్స్ (ఆలోచన-ఆలోచన అనువాదం) ఉపయోగించి 25 మంది బైబిల్ పండితుల బృందంచే సృష్టించబడింది.

కొత్త ఆంగ్ల అనువాదం వాస్తవానికి 2005లో ప్రచురించబడింది మరియు 2017 మరియు 2019లో సవరించబడింది.

నమూనా పద్యం: దుర్మార్గుల సలహాను అనుసరించనివాడు, లేదా పాపుల మార్గంలో నిలబడనివాడు లేదా అపహాస్యం చేసేవారి సమూహంలో కూర్చోనివాడు ఎంత ధన్యుడు. (కీర్తన 1:1).

10. కొత్త అంతర్జాతీయ వెర్షన్ (NIV)

న్యూ ఇంటర్నేషనల్ వెర్షన్ (NIV) అనేది బైబిల్ గతంలో ఇంటర్నేషనల్ బైబిల్ సొసైటీ ప్రచురించిన పూర్తిగా అసలైన బైబిల్ అనువాదం.

ప్రధాన అనువాద సమూహంలో 15 మంది బైబిల్ పండితులు ఉన్నారు, కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ తర్వాత మరింత ఆధునిక ఆంగ్ల బైబిల్ అనువాదాన్ని రూపొందించే లక్ష్యంతో ఉన్నారు.

NIV పదం-పదం అనువాదం మరియు ఆలోచన కోసం-ఆలోచన అనువాదం రెండింటినీ ఉపయోగించి సృష్టించబడింది. ఫలితంగా, NIV ఖచ్చితత్వం మరియు పఠనీయత యొక్క ఉత్తమ కలయికను అందిస్తుంది.

ఈ బైబిల్ అనువాదం బైబిల్ యొక్క అసలైన గ్రీకు, హీబ్రూ మరియు అరామిక్ భాషలలో అందుబాటులో ఉన్న అత్యుత్తమ మాన్యుస్క్రిప్ట్‌లను ఉపయోగించి అభివృద్ధి చేయబడింది.

పాత నిబంధన Biblia Hebraica Stuttgartensia Masoretic హీబ్రూ టెక్స్ట్ ఉపయోగించి సృష్టించబడింది. మరియు కొత్త నిబంధన యునైటెడ్ బైబిల్ సొసైటీస్ మరియు నెస్లే-అలాండ్ యొక్క కోమ్ గ్రీక్ భాషా సంచికను ఉపయోగించి సృష్టించబడింది.

సమకాలీన ఆంగ్లంలో అత్యంత విస్తృతంగా చదివే బైబిల్ అనువాదంలో NIV ఒకటిగా చెప్పబడింది. పూర్తి బైబిల్ 1978లో ప్రచురించబడింది మరియు 1984 మరియు 2011లో సవరించబడింది.

నమూనా పద్యం: చెడ్డవారితో కలిసి నడవనివాడు లేదా పాపులు తీసుకునే మార్గంలో నిలబడనివాడు లేదా అపహాస్యం చేసేవారి సహవాసంలో కూర్చోనివాడు ధన్యుడు, (కీర్తన 1:1).

11. కొత్త జీవన అనువాదం (NLT)

కొత్త లివింగ్ అనువాదం ది లివింగ్ బైబిల్ (TLB)ని సవరించే లక్ష్యంతో ప్రాజెక్ట్ నుండి వచ్చింది. ఈ ప్రయత్నం చివరికి NLT సృష్టికి దారితీసింది.

NLT అధికారిక సమానత్వం (పదం-పదం అనువాదం) మరియు డైనమిక్ సమానత్వం (ఆలోచన కోసం-ఆలోచన అనువాదం) రెండింటినీ ఉపయోగిస్తుంది. ఈ బైబిలు అనువాదాన్ని 90 కంటే ఎక్కువ మంది బైబిలు పండితులు అభివృద్ధి చేశారు.

పాత నిబంధన అనువాదకులు హీబ్రూ బైబిల్ యొక్క మసోరెటిక్ పాఠాన్ని ఉపయోగించారు; Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977). మరియు కొత్త నిబంధన అనువాదకులు USB గ్రీకు కొత్త నిబంధన మరియు నెస్లే-అలండ్ నోవమ్ టెస్టమెంట్ గ్రేస్‌లను ఉపయోగించారు.

NLT వాస్తవానికి 1996లో ప్రచురించబడింది మరియు 2004 మరియు 2015లో సవరించబడింది.

నమూనా పద్యం: ఓహ్, దుష్టుల సలహాను పాటించని లేదా పాపులతో కలిసి నిలబడని ​​లేదా అపహాస్యం చేసే వారి ఆనందాలు. (కీర్తన 1:1).

12. దేవుని వాక్య అనువాదం (GW)

గాడ్స్ వర్డ్ ట్రాన్స్‌లేషన్ అనేది గాడ్స్ వర్డ్ టు ది నేషన్స్ సొసైటీ ద్వారా అనువదించబడిన బైబిల్ యొక్క ఆంగ్ల అనువాదం.

ఈ అనువాదం ఉత్తమ హీబ్రూ, అరామిక్ మరియు కొయిన్ గ్రీకు గ్రంథాల నుండి తీసుకోబడింది మరియు అనువాద సూత్రాన్ని ఉపయోగించి “సమీప సహజ సమానత్వం”

కొత్త నిబంధన నెస్లే-అలాండ్ గ్రీక్ న్యూ టెస్టమెంట్ (27వ ఎడిషన్) నుండి తీసుకోబడింది మరియు పాత నిబంధన బిబ్లియా హెబ్రైకా స్టుట్‌గార్టెన్సియా నుండి తీసుకోబడింది.

గాడ్స్ వర్డ్ అనువాదాన్ని బేకర్ పబ్లిషింగ్ గ్రూప్ 1995లో ప్రచురించింది.

నమూనా పద్యం: దుష్టుల సలహాను అనుసరించని, పాపుల మార్గాన్ని అనుసరించని లేదా అపహాస్యం చేసేవారి సహవాసంలో చేరని వ్యక్తి ధన్యుడు. (కీర్తన 1:1).

13. హోల్మన్ క్రిస్టియన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (HCSB)

హోల్మాన్ క్రిస్టియన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ అనేది 1999లో ప్రచురించబడిన ఆంగ్ల బైబిల్ అనువాదం మరియు పూర్తి బైబిల్ 2004లో ప్రచురించబడింది.

HCSB యొక్క అనువాద కమిటీ లక్ష్యం అధికారిక సమానత్వం మరియు డైనమిక్ సమానత్వం మధ్య సమతుల్యతను సాధించడం. అనువాదకులు ఈ సంతులనాన్ని "ఆప్టిమల్ ఈక్వివలెన్స్" అని పిలిచారు.

HCSB నెస్లే-అలండ్ నోవమ్ టెస్టమెంటమ్ గ్రేస్ 27వ ఎడిషన్, UBS గ్రీక్ న్యూ టెస్టమెంట్ మరియు బిబ్లియా హెబ్రైకా స్టట్‌గార్టెన్సియా 5వ ఎడిషన్ నుండి అభివృద్ధి చేయబడింది.

నమూనా పద్యం: దుర్మార్గుల సలహాను అనుసరించని లేదా పాపుల మార్గాన్ని అనుసరించని లేదా అపహాస్యం చేసేవారి సమూహంలో చేరిన వ్యక్తి ఎంత సంతోషంగా ఉంటాడు! (కీర్తన 1:1).

14. ఇంటర్నేషనల్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (ISV)

ఇంటర్నేషనల్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ బైబిల్ యొక్క కొత్త ఆంగ్ల అనువాదం పూర్తి చేసి 2011లో ఎలక్ట్రానిక్‌గా ప్రచురించబడింది.

ISV అధికారిక మరియు డైనమిక్ సమానత్వం (లిటరల్-ఇడోమాటిక్) రెండింటినీ ఉపయోగించి అభివృద్ధి చేయబడింది.

పాత నిబంధన Biblia Hebraica Stuttgartensia నుండి తీసుకోబడింది మరియు డెడ్ సీ స్క్రోల్స్ మరియు ఇతర పురాతన మాన్యుస్క్రిప్ట్‌లను కూడా సంప్రదించారు. మరియు కొత్త నిబంధన Novum Testamentum Graece (27వ ఎడిషన్) నుండి తీసుకోబడింది.

నమూనా పద్యం: దుర్మార్గుల సలహా తీసుకోని, పాపాత్ములకు దారిలో నిలబడని, అపహాస్యం చేసేవారి సీటులో కూర్చోని వ్యక్తి ఎంత ధన్యుడు. (కీర్తన 1:1).

15. కామన్ ఇంగ్లీష్ బైబిల్ (CEB)

కామన్ ఇంగ్లీష్ బైబిల్ అనేది క్రిస్టియన్ రిసోర్సెస్ డెవలప్‌మెంట్ కార్పొరేషన్ (CRDC) ప్రచురించిన ఆంగ్ల బైబిల్ అనువాదం.

CEB కొత్త నిబంధన నెస్లే-అలండ్ గ్రీక్ న్యూ టెస్టమెంట్ (27వ ఎడిషన్) నుండి అనువదించబడింది. మరియు పాత నిబంధన సాంప్రదాయ మసోరెటిక్ టెక్స్ట్ యొక్క వివిధ సంచికల నుండి అనువదించబడింది; Biblia Hebraica Stuttgartensia (4వ ఎడిషన్) మరియు Biblia Hebraica Quinta (5వ ఎడిషన్).

అపోక్రిఫా కోసం, అనువాదకులు ప్రస్తుతం అసంపూర్తిగా ఉన్న గొట్టింగెన్ సెప్టాజింట్ మరియు రాల్ఫ్స్ సెప్టువాజింట్ (2005)లను ఉపయోగించారు.

CEB అనువాదకులు డైనమిక్ సమానత్వం మరియు అధికారిక సమానత్వం యొక్క బ్యాలెన్స్‌ని ఉపయోగించారు.

ఈ అనువాదం ఇరవై ఐదు వేర్వేరు తెగల నుండి నూట ఇరవై మంది పండితులచే అభివృద్ధి చేయబడింది.

నమూనా పద్యం: నిజంగా సంతోషంగా ఉన్న వ్యక్తి చెడు సలహాలను అనుసరించడు, పాపుల మార్గంలో నిలబడడు మరియు అగౌరవంగా కూర్చోడు. (కీర్తన 1:1).

బైబిల్ అనువాద పోలిక

వివిధ బైబిల్ అనువాదాలను పోల్చిన చార్ట్ క్రింద ఉంది:

బైబిల్ అనువాద పోలిక చార్ట్
బైబిల్ అనువాద పోలిక చార్ట్

బైబిల్ వాస్తవానికి ఆంగ్లంలో వ్రాయబడలేదు, కానీ గ్రీకు, హిబ్రూ మరియు అరామిక్ భాషలలో వ్రాయబడింది, ఇది ఇతర భాషలకు అనువదించవలసిన అవసరాన్ని తెస్తుంది.

బైబిల్ అనువాదాలు వేర్వేరు అనువాద పద్ధతులను ఉపయోగిస్తాయి, ఇందులో ఇవి ఉన్నాయి:

  • అధికారిక సమానత్వం (పదానికి-పదానికి అనువాదం లేదా సాహిత్య అనువాదం).
  • డైనమిక్ ఈక్వివలెన్స్ (ఆలోచన కోసం ఆలోచన అనువాదం లేదా క్రియాత్మక సమానత్వం).
  • ఉచిత అనువాదం లేదా పారాఫ్రేజ్.

In పదానికి పదానికి అనువాదం, అనువాదకులు అసలు మాన్యుస్క్రిప్ట్‌ల కాపీలను నిశితంగా అనుసరిస్తారు. అసలు గ్రంథాలు పదానికి పదానికి అనువదించబడ్డాయి. దీనర్థం పొరపాట్లకు చాలా తక్కువ లేదా స్థలం ఉండదు.

పదం-పదం అనువాదాలు అత్యంత ఖచ్చితమైన అనువాదాలుగా పరిగణించబడతాయి. చాలా బాగా తెలిసిన బైబిల్ అనువాదాలు పదానికి పదానికి అనువాదాలు.

In ఆలోచన కోసం ఆలోచన అనువాదం, అనువాదకులు పదబంధాలు లేదా పదాల సమూహాల అర్థాన్ని అసలు నుండి ఆంగ్ల సమానమైన పదానికి బదిలీ చేస్తారు.

థాట్-ఫర్ థాట్ అనువాదం అనేది పదం-పదం అనువాదాలతో పోల్చినప్పుడు తక్కువ ఖచ్చితమైనది మరియు మరింత చదవగలిగేది.

పారాఫ్రేజ్ అనువాదాలు పదం పదం మరియు ఆలోచన కోసం ఆలోచన అనువాదాల కంటే చదవడానికి మరియు అర్థం చేసుకోవడానికి సులభంగా వ్రాయబడ్డాయి.

అయితే, పారాఫ్రేజ్ అనువాదాలు అతి తక్కువ ఖచ్చితమైన అనువాదం. ఈ అనువాద పద్ధతి బైబిల్‌ను అనువదించడం కంటే దానిని అర్థం చేసుకుంటుంది.

తరచుగా అడుగు ప్రశ్నలు

ఎందుకు చాలా బైబిల్ అనువాదాలు ఉన్నాయి?

కాలానుగుణంగా భాషలు మారుతూ ఉంటాయి, కాబట్టి బైబిల్‌ను సర్దుబాటు చేయడం మరియు అనువదించడం నిరంతరం అవసరం. తద్వారా ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న ప్రజలు బైబిల్‌ను స్పష్టంగా అర్థం చేసుకోగలరు.

టాప్ 5 అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదాలు ఏమిటి?

ఆంగ్లంలో అత్యంత ఖచ్చితమైన 5 బైబిల్ అనువాదాలలో ఇవి ఉన్నాయి:

  • న్యూ అమెరికన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (NASB)
  • Amplified బైబిల్ (AMP)
  • ఇంగ్లీష్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (ESV)
  • సవరించబడిన ప్రామాణిక సంస్కరణ (RSV)
  • కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (KJV).

ఏ బైబిల్ అనువాదం అత్యంత ఖచ్చితమైనది?

అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదాలు వర్డ్-ఫర్ వర్డ్ అనువాదాన్ని ఉపయోగించి సృష్టించబడ్డాయి. న్యూ అమెరికన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (NASB) అనేది అత్యంత ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదం.

బైబిల్ యొక్క ఉత్తమ వెర్షన్ ఏమిటి?

యాంప్లిఫైడ్ బైబిల్ బైబిల్ యొక్క ఉత్తమ వెర్షన్. ఎందుకంటే చాలా భాగాలను వివరణాత్మక గమనికలు అనుసరిస్తాయి. ఇది చదవడం చాలా సులభం మరియు ఖచ్చితమైనది కూడా.

బైబిల్ యొక్క ఎన్ని వెర్షన్లు ఉన్నాయి?

వికీపీడియా ప్రకారం, 2020 నాటికి, పూర్తి బైబిల్ 704 భాషల్లోకి అనువదించబడింది మరియు ఆంగ్లంలో బైబిల్ యొక్క 100 కంటే ఎక్కువ అనువాదాలు ఉన్నాయి.

అత్యంత ప్రజాదరణ పొందిన బైబిల్ అనువాదాలలో ఈ క్రిందివి ఉన్నాయి:

  • కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (KJV)
  • న్యూ ఇంటర్నేషనల్ సంస్కరణ (NIV)
  • ఇంగ్లీష్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (ERV)
  • కొత్త రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (NRSV)
  • కొత్త జీవన అనువాదం (NLT).

  • మేము కూడా సిఫార్సు చేస్తున్నాము:

    ముగింపు

    బైబిల్ యొక్క ఖచ్చితమైన అనువాదం ఎక్కడా లేదు, కానీ ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదాలు ఉన్నాయి. పరిపూర్ణ బైబిల్ అనువాదం యొక్క ఆలోచన మీకు బాగా సరిపోయేది.

    మీరు బైబిల్ యొక్క నిర్దిష్ట సంస్కరణను ఎంచుకోవడం కష్టంగా అనిపిస్తే, మీరు రెండు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అనువాదాలను ఎంచుకోవచ్చు. ఆన్‌లైన్‌లో మరియు ముద్రణలో అనేక బహుళ బైబిల్ అనువాదాలు ఉన్నాయి.

    ఇప్పుడు మీరు చాలా ఖచ్చితమైన బైబిల్ అనువాదంలో కొన్నింటిని తెలుసుకున్నారు, మీరు ఏ బైబిల్ అనువాదం చదవడానికి ఇష్టపడతారు? వ్యాఖ్య విభాగంలో మాకు తెలియజేయండి.